ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

Джеймс сел на поленницу рядом с ним.

— Он умер как герой. Понсонби послал его передать приказ о немедленной атаке командиру эскадрона драгун, и, когда он уже отъезжал, успешно выполнив поручение, командир был разорван прямым попаданием артиллерийского снаряда. Тогда Лейси выхватил саблю из руки командира и под ураганным огнем сам повел эскадрон в атаку. Схватка была жестокой, но он вырвался вперед, захватил вражеское знамя и упал, сраженный.

Геройская смерть. Алек склонил голову.

— А что его жена? Она была в Брюсселе.

— Не знаю. В Брюсселе много вдов. Он поднялся.

— Найдите ее, если она еще там. Сделайте для нее что сможете. Я дал слово Лейси позаботиться о ней, но теперь…

Питербери понял. Он вскочил и отдал честь:

— Есть, сэр. — Потом моргнул и озабоченно спросил: — Что вы будете делать?

Алек оглядел лужайку возле дома. Вдова Густав ждала, когда он уйдет, да он и сам сойдет с ума, если останется здесь надолго.

— Я не могу больше оставаться здесь.

— А куда вы пойдете?

Это был чертовски хороший вопрос. Куда? Он уставился на свои руки, сжал их в кулаки, так что побелели костяшки пальцев.

— Я докажу свою невиновность, — сказал он вместо ответа. — Я сделаю это. Так или иначе.

Джеймс, помедлив, протянул ему руку.

— Я знаю, — сказал он, — и буду помогать. Алек грустно улыбнулся:

— Не надо ничего обещать. Не в ваших интересах помогать изменнику.

— Я помогаю не изменнику, а другу, попавшему в беду. — Он продолжал держать протянутую руку. — Обещаю, я буду помогать независимо от того, пожмете вы мою руку или нет. Я найду те письма и того, кому они предназначались, и уличу этого человека как лжеца и изменника. Нельзя, чтобы наказание понес невиновный — тогда одураченной окажется вся армия.

Алек сделал глубокий вдох. Джеймс моложе его, но уже далеко не зеленый мальчик. Он был штабным офицером, пусть и очень молоденьким, но его отличало умение говорить с людьми и убеждать их в своей правоте, так что они начинали смотреть на вещи его глазами. А сейчас он был единственным другом Алека. И Алек с благодарностью пожал протянутую ему руку.

— Спасибо.

— Вот и славно, — сказал Джеймс, улыбаясь. — Строптивый майор Хейз прислушался к моему совету и согласился принять помощь.

Алек сделал отстраняющий жест рукой. В его голове уже вызревал новый план действий на случай, если не удастся легко оправдаться, поэтому, когда он заговорил, в его голосе не было колебаний:

— Не майор Хейз. С этого момента я Алек Брэндон. — Это решение пришло в голову как-то само собой. Фамилия Брэндон принадлежала его матери. — Майор Хейз мертв.

Глава 22

1820 год


Алек боялся, что его признание приведет к еще большим осложнениям, но он был приятно удивлен. В доме стало спокойнее — может быть, сказалось сочувствие Крессиды, которая всячески стремилась смягчить обстановку. Он страшился каждого, кто знал… Не имело значения, кто его нанял, и не так важно, что он надеялся получить, в конечном счете. Алек не мог избавиться от мысли, что тайный агент пока должен остаться тайным агентом, хотя у него были причины ненавидеть этот род деятельности.

Да, у него, но не у Крессиды. Она на деле оценила таланты пришедшего ей на помощь тайного агента, а позже смогла разглядеть и его самого. За долгие годы у нее не было более сильного эмоционального потрясения. Возможно, ему никогда не удастся доказать свою невиновность, но ей не нужны были никакие доказательства.

Он сообщил миссис Филлипс то, что уже сказал Крессиде, — он не смог отыскать следов их отца. Жених миссис Филлипс, Том Уэбб, во время их разговора топтался рядом, неулыбчивый и готовый прийти на помощь, но Алек не стал отвлекаться на мысли о нем. Он видел, какими глазами тот смотрел на миссис Филлипс, и помнил рассказ Крессиды. Уэбб имел все основания желать, чтобы Тернер исчез, но даже если бы у Алека имелись доказательства этого, он не был уверен, что их обнародование могло пойти кому-нибудь на пользу. Помолвленные готовились к свадьбе и переезду в Портсмут и все больше склонялись к признанию того факта, что Джордж Тернер исчез из их жизни навсегда.

Его кузен Джон тоже должен был вот-вот уехать, и Алеку, в конце концов, пришлось браться за управление имением. Вполне возможно, он никогда не будет чувствовать себя уверенно в этой роли, но поскольку он принял дела у Джона, новые обязанности легли на его плечи проще и естественнее, чем он ожидал. Он начал привязываться к Пенфорду. Любовь, которую питали к поместью его отец и Фредерик, передалась и ему. После верховых прогулок по окрестностям вполне естественно было возвращаться в свой дом, к своей семье, к Крессиде. К осознанию того, что в его сердце растет любовь не только к окрестным холмам.

  79