ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  30  

Кроме местных сплетен, Элайна узнала и о том, что в соседние замки часто наведывается торговец тканями, и наказала попросить его заехать в Данбар, где с удовольствием посмотрят его товар.

Повар очень обрадовался, что Элайна купила специи, ибо ему не терпелось показать хозяйке свое кулинарное искусство. Угощая торговца специями, Элджин болтал без умолку. Элайна вернулась в большой зал, но к этому времени все уже поели и занялись своими делами. Элайна снова вышла в сад, где было еще полным-полно работы.

Она трудилась в саду до самого вечера, не разгибаясь, тщательно выпалывая сорняки и наблюдая за женщинами, нанятыми ею в деревне, и к концу дня поняла, что они весьма добросовестны. Элайна решила нанять их и для работы в замке, когда они покончат с огородом. Размышляя о том, кого из четырех оставить, и предвкушая первый нормальный ужин с тех пор, как приехала в замок, Элайна не заметила, как пролетело время.

Весь день она с нетерпением дожидалась ужина. Теперь, когда у повара появились специи, угощение, наверное, будет очень вкусным. Уже за обедом, который Элайна так и не доела, она заметила явные перемены к лучшему. Все по-прежнему оставалось незамысловатым — хлеб с сыром, — но на сей раз сыр был без плесени, а хлеб был свежим, даже чуть теплым. Кроме того, Элджин подал к столу свежие фрукты, что внесло в трапезу приятное разнообразие.

Глаза Элайны снова начали слипаться, и она, устало вздохнув, с трудом открыла их. Сильно проголодавшись, она со своими помощницами так заработалась, что забыла обо всем на свете. Если бы Элджин не подошел к Элайне и не сказал, что ужин готов, она трудилась бы до глубокой ночи. Крикнув женщинам, чтобы заканчивали, Элайна выпрямилась. Голова у нее кружилась, все тело ломило. Элайну охватила неимоверная усталость.

Сейчас Элайна сидела за столом, перед ней стояло блюдо с чудесной тушеной бараниной, а она даже не могла есть. Между тем повар напряженно смотрел на нее, ожидая, похвалит она его или нет.

Вздохнув, Элайна взяла нож, собираясь разрезать кусок мяса, и поморщилась от боли. Все же она поднесла мясо ко рту, не сомневаясь, что оно восхитительно. От него исходил такой чудесный аромат, что все собравшиеся ахали и охали.

Откусив кусок, Ангус обратился к Элджину:

— Черт побери, парень! Что же ты мне голову морочил все это время! Ты ведь божественно готовишь!

Все дружно расхохотались и начали расхваливать повара. Даже Дункан бросил:

— Неплохо.

Теперь Элджин ждал, что скажет его госпожа. Кое-как донеся кинжал с куском мяса до рта, Элайна откусила кусочек и откинулась на спинку скамейки.

— М-м-м… — протянула она, изображая наслаждение, и тут же заметила, что Элджин облегченно вздохнул.

Взглянув на него, Элайна через силу улыбнулась.

— Даже вкуснее, чем готовил мамин повар-француз. Это высокая похвала, мистер Камминс. Мама очень придирчиво относилась к тому, что подавалось на стол, и даже привезла из Франции повара, способного, по ее мнению, угодить моему отцу.

Элджин просиял. Усмехаясь и кивая, он занял наконец свое место за столом и принялся за еду. Элайна взглянула на свою тарелку. Мясо и в самом деле было замечательное. Если бы она еще могла его съесть…

Кто-то из сидевших за столом рядом с Элайной пронзительно вскрикнул, и Дункан повернулся, чтобы взглянуть на жену. Что за черт? Где же она? Элайна лежала на чистых циновках, покрывавших пол.

Глава 8

— Ты отравил ее! — воскликнул разъяренный Ангус Данбар.

Дункан посмотрел на отца. Тот вскочил, подбежал к обескураженному повару и теперь гневно уставился на него.

— Нет, отец, — тихо сказал Дункан. — Она жива. К тому же мы все ели одно и то же.

Ангус встревожился:

— Но что тогда с ней такое, черт побери? Какая хворь на нее напала?

Опустившись на колени возле своей госпожи, Эбба вытащила из висевшей за поясом сумки несколько травинок и сунула их Элайне под нос. Та поморщилась от неприятного запаха.

— Она упала в обморок, — сообщила служанка и коснулась горячей щеки своей госпожи.

— Но почему? Что случилось с бедной девочкой? — взволнованно спросил Ангус и пристально вгляделся в лицо

Элайны.

— Переработала.

— Переработала? — удивился Ангус

— Да. Слишком много работала и слишком долго пробыла на солнце. — Эбба укоризненно смотрела на лэрда Ангуса. — Леди Элайна трудилась не покладая рук со дня приезда. Сначала отскребала зал, а сегодня весь день выпалывала в саду сорняки, копала землю. А ведь она не привыкла к такому жаркому солнцу и к такому адскому труду. К тому же миледи до сих пор не оправилась после смерти отца и беспокоится за мать, оставшуюся без нее. Да и дорога была утомительной и… — Служанка пожала плечами. — Нельзя ей было так переутомляться.

  30