ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

— Ты вовремя о себе напомнил, приятель, а то тебе пришлось бы еще долго гулять. — Потрепав Джулиуса по загривку, Люциан взял со стола холодильник и покинул кухню.

Ли появилась в гараже, едва он захлопнул багажник красного спортивного автомобиля.

— Ну, ты готова? — поинтересовался Люциан, открывая для нее дверцу с правой стороны.

— Вполне, — отозвалась она и скользнула на сиденье.

— И куда мы отправимся? — проговорил он, уже усевшись за руль. — В большой торговый комплекс или же для тебя предпочтительнее бутики в центральной части города?

Люциан завел мотор, с помощью пульта открыл ворота и лишь после этого взглянул на Ли, которая так и не ответила на его вопрос. Ее лицо имело несколько странное выражение.

— В чем дело? — насторожился он.

— Я что, похожа на женщину, привыкшую одеваться в бутиках? — недоверчиво спросила она.

Люциан скользнул взглядом по ее эффектным формам, скрытым под одеждой Лисианны, затем снова посмотрел на лицо. В тусклом освещении гаража глаза Ли сияли подобно чистейшему золоту. Длинные ресницы, вздернутый носик, пухлые чувственные губы… Создавая ее, боги, конечно же, не поскупились.

— А почему бы и нет? — ответил он наконец и поспешил отвести взгляд, пока «боец» в его штанах вновь не проснулся.

Включив передачу, Люциан выехал из гаража и, ткнув на пульте нужную кнопку, закрыл за собой ворота.

— Сгодится и обыкновенный торговый комплекс, — проговорила Ли. — Мне нужны лишь джинсы да пара футболок. Вряд ли мне придется посещать какие-то особые места. — Он почувствовал, что она смотрит на него. — Ведь верно?

— Однако и дома сидеть мы не будем, — отозвался Люциан, прикинув, чему ее следует обучить в ближайшие дни. — После того как ты полностью овладеешь своими клыками, мы немного погуляем, чтобы попрактиковаться в чтении мыслей и подчинении сознания смертных.

— Но я не хочу читать чьи-то мысли и кого-то подчинять, — возразила Ли.

— Боюсь, однако, что придется.

— Но почему? Я не желаю кем-либо манипулировать лишь потому…

— Это навыки, которые могут тебе пригодиться, — перебил Люциан.

— Зачем?

В нем начало было закипать раздражение, но уже в следующую секунду он расслабился и улыбнулся. Хоть Ли и действовала ему на нервы своим упрямством, это было все же лучше, чем прежнее состояние бесстрастности и полного эмоционального штиля.

Покачав головой, Люциан принялся объяснять:

— Дело в том, что если ты вдруг окажешься в критической ситуации, когда под рукой не будет запаса крови, тебе придется получать подпитку прямо от живых «барашков», и поэтому нужно уметь манипулировать их сознанием, чтобы они не страдали и ничего потом не помнили. Если же воспоминание о произошедшем останется, нужно будет принять определенные меры.

— То есть убить? — неприязненно произнесла Ли.

— Я этого не говорил, — терпеливо ответил Люциан. — Упомянутые меры означают изменение или полное удаление воспоминаний о событии. На физическое устранение мы идем лишь в крайних случаях.

— Ясно, — протянула Ли и, чуть помолчав, сказала: — Но я все равно не собираюсь кого-либо кусать, так что мне незачем осваивать…

— Я понимаю, что ты не желаешь этого делать, но может случиться так, что тебе просто не удастся сдержаться. Вспомни свое состояние, когда ты была на кухне рядом с уборщицей.

— Но я ведь сдержалась. — Голос Ли дрогнул.

— В этот раз — да, ну а что будет, если ты попадешь в аварию? Представь: ты сильно пострадала и успела потерять немало крови, прежде чем наночастицы заделали пробоины и устранили повреждения. Тебе срочно нужна подпитка, но на многие мили вокруг нет ни одного населенного пункта, где можно раздобыть донорскую кровь. А рядом с тобой находятся другие пострадавшие, раны которых кровоточат, и этот запах дразнит твое обоняние…

— Такое впечатление, будто ты описываешь случившееся лично с тобой, — поморщившись, заметила Ли.

— За мою долгую жизнь со мной много чего случалось. И в грядущие века с тобой тоже много чего произойдет.

— Грядущие века… — пробормотала Ли и невольно содрогнулась.

Притормозив перед светофором, Люциан повернул голову и ободряюще коснулся ее руки.

— Так что лучше иметь навык и не использовать его, чем не иметь, когда он тебе понадобится.

Прерывисто вздохнув, Ли кивнула.

— Ну что ж, ладно… Но мне все равно это не нравится.

  78