ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

Вздохнув, Люциан указал в сторону двери.

— Ну что ж, тогда — скатертью дорога.

— Слушай, поскольку вам предстоит поход по магазинам, я охотно помогу и созвонюсь с кем надо вместо тебя, — сказал Этьен уже у выхода. — Ты готов поручить мне это дело?

Такого Люциан не ожидал — еще никто и никогда не предлагал ему какую-либо помощь.

— Но ты в ней вроде бы никогда и не нуждался, — заметил Этьен, как видно, опять уловив его мысль. — По крайней мере ты ни разу не просил тебе помочь.

— Тебе просто-напросто не нужна была чья-либо помощь, — язвительно добавила Рейчел, очевидно, намекая на его гордыню.

Люциан предпочел не реагировать на ее слова. Они только начали налаживать отношения, и ему не хотелось бы снова их портить. И, не сводя с племянника глаз, он принял одно из труднейших решений за довольно продолжительный период своей жизни.

— Буду не против, если ты окажешь мне такую услугу. Я бы и сам это сделал, но…

— Но ты обещал Ли совершить с ней шопинг, — улыбнулся Этьен.

— У тебя есть какие-то неотложные дела? — Ли уже спустилась вниз и, как видно, услышала их разговор. — Если так, то с магазинами можно повременить.

Несмотря на полнейшую искренность ее слов, энтузиазма в них все же не чувствовалось. Взглянув на погрустневшую девушку, Люциан улыбнулся.

— Все в порядке, — успокоил он. — Этьен свяжется с кем надо вместо меня.

Лицо Ли озарилось такой радостью, что у него тотчас же возникло желание ее поцеловать.

— Ну ладно, мы поехали, — сказал Этьен, пропуская Рейчел вперед. — Позже созвонимся.

— Спасибо, — почти выдавил Люциан, не привыкший произносить подобные слова. Покачав головой, как бы укоряя самого себя, он посмотрел им вслед и закрыл дверь.

— Так мы что, не отправляемся сейчас за покупками? — удивленно спросила Ли.

— Конечно, отправляемся, — заверил он. — Но я думаю, что лучше все же поехать на машине, чем топать двадцать миль до ближайшего торгового центра.

— А, ну да. — На ее лице снова засияла радость от перспективы предстоящего шопинга.

«Типичная женщина, — мысленно усмехнулся Люциан. И тут же поправился: — Нет, на самом деле в Ли… в моей Ли… нет ничего типичного».

Он повел ее на кухню.

— Откуда они взялись? — изумилась Ли, когда Люциан открыл холодильник и она увидела уложенные друг на друга пакеты с кровью.

— Все это доставили вчера вечером, после отъезда уборщиц, — объяснил он, извлекая сразу два пакета.

— Да-а… Если бы они их увидели…

— Именно поэтому я и не торопился с заказом, — сказал Люциан и, вручив один из пакетов Ли, другой насадил на свои клыки.

Глядя на него, Ли слегка поморщилась, затем в явной нерешительности приоткрыла рот и провела языком по зубам.

Люциан спохватился: ведь она по-прежнему не умеет выдвигать клыки по собственной воле. Хотя именно он должен был ее этому научить. Единственный раз он поспособствовал их выдвижению в тот день, когда она очнулась после забытья. Люциан нахмурился, припомнив, в сколь грубой манере он это сделал. Ну а во второй раз ее клыки выскочили вчера благодаря разбитому носу — они были хорошо видны, когда Ли промчалась мимо, по пути из кухни в свою комнату.

Сейчас же… Ли хоть и высказала намерение покормиться, было все же непонятно, каким образом она собиралась их выдвигать. Люциан уже решил помочь ей в этом, как только опустошит собственный пакет, однако Ли, как-то вдруг расслабившись, сумела выдвинуть клыки самостоятельно.

Довольно улыбнувшись, она поместила пакет в рот.

Люциан продолжал поглощать кровь, впечатленный ее способностью осваивать новые навыки. Это было потрясающе! Похоже, что Ли изначально, от самой природы, была наделена немалыми способностями. Ну да ведь и Моргану не удалось полностью подчинить ее себе.

Они опустошили по три пакета и на том ограничились. Ли, правда, примеривалась и к четвертому, но он убедил ее, что необходимости в этом нет. И они уже направились к двери, когда Ли вдруг воскликнула:

— Ой, я ведь оставила сумочку наверху! — И с этими словами выскочила из кухни.

— Я буду в гараже! — крикнул ей вслед засмеявшийся Люциан и тут вспомнил, что и сам чуть было не забыл кое-что необходимое.

Покачав головой, он достал из шкафа переносной холодильник и, вернувшись к его стационарному собрату, наполнил пакетами с кровью. Он уже собирался покинуть кухню, когда характерное царапанье за дверью заставило его остановиться. Поставив свою ношу на стол, Люциан подошел к двери на задний двор, открыл ее и сочувственной улыбкой встретил вбежавшего в дом Джулиуса. Он выпустил пса за несколько минут до звонка Бастьена и совершенно о нем забыл.

  77