ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

— А когда ты в последний раз становился уязвимым? — нерешительно спросила она.

Некоторое время Люциан молчал, после чего уклончиво ответил:

— Да бывали моменты… — Ли устремила на него пытливый взгляд, а он меж тем продолжил: — Бытует мнение, что горе от утраты близких проходит где-то через год, а на какой день после смерти твоего дедушки Кенни сделал тебе предложение?

— Примерно через три недели.

— Понятно, — кивнул Люциан. — Любой дурак поймет, что ты еще не отошла от горя и потому была не способна ясно мыслить.

Ли пожала плечами. Вообще-то она предпочла бы считать, что Кенни не обладал особым умом, но это, конечно же, было не так. Ведь они познакомились в Гарварде, а там дураков не держат.

— До свадьбы он тебя, полагаю, и пальцем не трогал?

— Еще чего!.. Я бы за него тогда не вышла.

Люциан опять кивнул.

— А началось все, наверное, со словесных оскорблений?

Ли поморщилась.

— Да… Он называл меня тупой, жирной… и так далее.

— То есть наносил удары по наиболее слабым местам.

— Ты хочешь сказать, что мне и в самом деле присущи эти недостатки? — холодно проговорила Ли.

Люциан пожал плечами.

— Да нет… Просто, поскольку ты бросила учебу, у тебя у самой могли возникнуть сомнения относительно собственного интеллекта.

— Ну ладно, а что насчет лишнего веса? — не отставала она.

Судя по всему, Люциан едва сдерживал улыбку.

— Почти каждая смертная женщина считает себя толстоватой, даже если ничего подобного и в помине нет. У меня одно время была служанка, у которой кости буквально выпирали наружу, но она все равно стремилась похудеть. И что удивительно, муж ее в этом даже поощрял. Он утверждал, что у нее огромная толстая задница, и она ему верила.

Люциан покачал головой, явно не одобряя подобных устремлений. Губы Ли дрогнули в улыбке.

— Ты отметил, что именно смертные женщины переживают по поводу лишнего веса, — проговорила она. — А бессмертные таким комплексом не страдают?

— С какой стати? — отозвался Люциан. — Наночастицы поддерживают наше здоровье и внешность в идеальном состоянии. — Он усмехнулся. — Рейчел поначалу сильно разочаровалась, оттого что не смогла превратиться в тоненькую тростинку, но этого ей просто не дано. Но теперь она вполне довольна тем, что совершенна настолько, насколько это заложено в ней генетически. К сожалению, наночастицы не воздействуют на характер.

Ли засмеялась.

— Да, я заметила, что Рейчел не питает к тебе особо теплых чувств.

— Я делаю все возможное ради безопасности нашей популяции, а также своих близких. — В голосе Люциана зазвенела сталь. — И порою это не добавляет мне популярности.

Ли сочувственно кивнула.

— Я прекрасно тебя понимаю. Как хозяйке ресторана мне иногда тоже приходится принимать жесткие меры.

— Так ты хозяйка того ресторана? — удивился Люциан. — А я думал, ты работаешь там официанткой. Брикер с Мортимером…

— Иногда я заменяю заболевших или тех, кто в отпуске, — пояснила Ли. — Ну а так я владелица заведения. Донни не появлялся целую неделю, и я как раз замещала его в баре, когда к нам заходили Мортимер и Брикер. Они ведь, насколько я понимаю, по-прежнему едят? Вообще-то заказ делал Брикер, а Мортимер вроде как пасся в его тарелке.

— Да, он ходил с ним за компанию. Сам же Брикер еще достаточно юн и потому испытывает потребность в обычной пище.

— Так же как и ты? — поддела Ли.

Люциан, доедавший ее сосиску, которую она уже не могла в себя впихнуть, перестал жевать, и на его лице возникло несколько странное выражение. Но прежде чем она успела поинтересоваться, в чем дело, к их столу подошла официантка.

— Ну что, принести вам еще чего-нибудь или достаточно? — с улыбкой осведомилась она.

— Нет, спасибо, хватит, — ответил Люциан и, взглянув на Ли, сказал уже ей: — Вообще нам пора возвращаться. Сейчас восемь часов, а службы доставки начинают работать в полдевятого.

Глаза Ли осветились радостью.

— И как только привезут мою сумочку, мы сможем отправиться по магазинам?

Глава 12

— Пойду еще раз посмотрю, — нарушила тишину Ли и, отложив книгу, которую пыталась читать, направилась к двери.

Усмехнувшись, Люциан оторвался от своих записей и глянул ей вслед.

Домой они вернулись ровно час двадцать одну минуту назад, и за это время Ли по меньшей мере раз тридцать бегала смотреть, не подъехал ли курьер. Подобно чертику из табакерки она то и дело вскакивала, убегала, возвращалась и снова вскакивала.

  72