ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  58  

– И?.. – подсказала Розамунда.

– А теперь у него еще и перебои в сердце, и он весь горит, – печально сказал Смизи, словно это была его вина.

– О Боже, это звучит совсем тревожно. – Взяв Смизи за руку, она потянула его к двери. – Пойдем, я взгляну и решу… – Но тут же ее голос затих, она остановилась. – Я не могу пойти. Муж запретил мне даже приближаться к конюшне.

Облегчение, только что появившееся на лице Смизи, сразу исчезло, и он обреченно посмотрел на нее:

– Я пропал. Если его конь погибнет… Он печально покачал головой. Похлопав его по руке, Роза-мунда на мгновение задумалась и тут же нашла решение:

– Мы вылечим его.

– Но вы же не можете пойти в конюшню! – в отчаянии воскликнул Смизи.

Она улыбнулась:

– Ну, тогда вы должны привести Блэка ко мне.

– Привести его сюда? – Надежда и сомнение боролись в Смизи. Не дожидаясь исхода этой борьбы, Розамунда взяла его за руку и почти потащила за собой.

– Ну же, смелее. Просто пойдите и приведите его ко мне. Я буду ждать на ступеньках, – сказала она, когда они вышли на шумный двор.

Старший конюх вздохнул и поспешил к конюшне.

Проследив за ним взглядом, Розамунда стала нетерпеливо расхаживать у парадных дверей и через некоторое время наконец увидела, что Смизи выводит коня из конюшни. Можно было сразу сказать, что Смизи прав: конь действительно утомлен и не в настроении. Конюху приходилось буквально тащить Блэка по двору и держаться на расстоянии, потому что при каждом приближении тот пытался укусить его.

Встревоженная Розамунда быстро спустилась по ступеням и поспешила им навстречу. Шепча успокаивающие слова, она обхватила голову коня руками и нахмурилась, увидев выделения из носа и глаз, потом внимательно окинула его взглядом, чтобы ничего не упустить.

– Ничего серьезного, правда? – с надеждой спросил Смизи.

Розамунда кивнула и вздохнула:

– Это простуда.

– Простуда? – непонимающе спросил Смизи. – Я не знал, что они простужаются.

– О да, – сообщила ему Розамунда со знанием дела. – Лошади не так уж отличаются от людей. Они могут простужаться, впадать в меланхолию, у них болит живот… – Замолчав, она погладила гриву коня. – А у него простуда. Скорее всего от сырости в той старой конюшне.

Смизи нахмурился и спросил:

– Что я должен для него сделать?

– Мы должны держать его в тепле.

– В тепле? А где?

– В доме, – спокойно пояснила Розамунда. – Ему должно быть тепло и сухо. В той старой развалине это никак не возможно.

– Да, но… – Смизи замолчал, и испуг отразился на его лице. – О нет. Не думаю, что это понравится его светлости.

– Ну, тогда ему следовало проследить за ремонтом конюшен, как я и говорила, – сердито возразила Розамунда, взяв из рук Смизи поводья и поворачивая коня к замку. – Пойдем, – приказала она, ведя за собой Блэка. Дойдя до лестницы, она остановилась и вопросительно посмотрела на старшего конюха. – Вы разве не идете? Вы же можете узнать что-нибудь полезное.

– Ах, миледи!.. – взмолился Смизи. Розамунда поняла, что он совершенно расстроен, и, вздохнув, объяснила ему ситуацию более доступным образом:

– Господин Смизи, мой муж не разрешает мне ходить на конюшню, но он позволил мне помогать вам. И вам действительно нужна моя помощь с Блэком. Если мне нельзя появляться в конюшне, то я должна лечить его здесь, разве нет?

– Да, – ответил тщедушный Смизи, но тут же покачал головой. – Миледи, хозяин никак не захочет видеть коня в своем замке.

– А он захочет, чтобы конь погиб?

– Нет! – Сама мысль об этом ужаснула Смизи.

– И разве он не сказал, что я могу помогать вам?

– Он сказал, что вы можете давать мне советы.

– И я дам их. В замке. Блэку здесь слишком холодно. – Конюх все еще колебался, и, нетерпеливо вздохнув, Роза-мунда взяла поводья и потянула коня за собой, бормоча: – Я только пытаюсь выполнить волю мужа.

Смизи, ужасно волнуясь, смотрел, широко раскрыв глаза, как Розамунда ведет Блэка вверх по лестнице. Он был почти уверен, что Эрику не понравится присутствие коня в замке. С другой стороны, Смизи был совершенно уверен, что еще меньше тому понравится новость о гибели любимца.

– Сэр! Ну поторопитесь же!

Вздохнув от этого нетерпеливого окрика хозяйки, он расправил плечи.

– Чему быть, того не миновать, – пробормотал он, торопливо следуя за Розамундой.

– Милорд!

Эрик нахмурился от этого испуганного восклицания Смизи, когда вошел в конюшню, и с подозрением посмотрел на внезапно побледневшего мужчину.

  58