ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  21  

Джессика печально кивнула, не обратив внимания на издевательский тон сатрапа и самодура. Ее мысли уже были заняты предстоящим отъездом. Надо же как быстро – а она-то планировала завтра пройтись по магазинам…

Господи, да у нее и одежды-то толковой нет! Сапог резиновых… там ведь наверняка грязь по пояс!

Графу Норрингтону надоело созерцать усиленную работу мысли, отражавшуюся на хорошеньком личике мисс Махоуни, и он легонько развернул ее к двери и подтолкнул, придавая необходимый импульс.

– До завтра, Мэри Поппинс. Не проспите и не опоздайте. Вот моя визитка, на обороте название вокзала, номер поезда и время отправления.

Джессика мрачно посмотрела на работодателя, кивнула и вышла из библиотеки. Пару секунд Ричард Холторп задумчиво смотрел ей вслед, потом вздохнул и уселся в глубокое кожаное кресло перед камином. Почему у него такое чувство, что их ждут проблемы?…


Вообще-то он ожидал худшего. Зная тетю Клементину, можно было рассчитывать и на типичную Мэри Поппинс, и на добродушную старушку, убеленную сединами, и даже на глубоко иностранную бонну с немецким акцентом. Круг знакомых Клементины Карри был настолько широк и разнообразен, что ничего нельзя было сказать заранее.

Тетя Клементина, строго говоря, была с Ричардом в очень дальнем и не очень кровном родстве, однако других старших родственников у него попросту не осталось. Если не считать четверых детей, Ричард Холторп был на свете один-одинешенек.

Он не разрешал себе вспоминать Лору. Жизнь навсегда разделилась на две половины в тот день, когда в дверь их дома постучали полицейские и сообщили, что миссис Лора Холторп разбилась на своей машине, возвращаясь в Миддл-Маунтин ночью, в сильный дождь, и не справившись с управлением.

Это было так ужасно, так неправдоподобно ужасно, что он даже не поверил полицейским. И потом тоже не верил – на панихиде в маленькой церкви, на кладбище, где в мокрую раскисшую глину опустили узкий белый гроб с лилиями на крышке…

Лора вышла из дома накануне днем, весело чмокнув его в щеку и строго наказав не забыть подогреть молоко для близнецов, если она задержится. Лора прокатила до конца деревни маленького Уильяма, и он вернулся, проскакав почти всю обратную дорогу на одной ножке – потому что поспорил с матерью, что сможет это сделать. Лора пообещала Мэри, что завтра заплетет ей косичку-«колосок»…

А «завтра» никакого не случилось, потому что вечером пошел дождь…

Это было в октябре, пять лет назад. Скоро годовщина. Пять лет без Лоры… только вот Дик Холторп по-прежнему не верит в ее смерть и ждет, что однажды она вернется, припаркует машину возле калитки и войдет в дом – порывистая, летящая, с вечно растрепанными в художественном беспорядке черными локонами, темноглазая и веселая.

Они учились на одном курсе, познакомились в первый же день учебы – и больше не расставались все десять лет совместной жизни. Лора была младше всего на год – но Дик всегда ощущал себя рядом с ней этаким пожившим и умудренным жизнью мужчиной. Сам он работал с семнадцати лет, рано потеряв отца и мать, привык жить и зарабатывать самостоятельно – а Лора выросла в семье известного и успешного банкира.

У нее была старшая сестра, Алиса, утонченная светская красавица. У нее была собственная квартира в Лондоне. У нее были деньги – правда, распоряжаться ими самостоятельно Лора еще не могла, финансами ведали опекуны. У нее было все, чтобы вести спокойную и беспечальную жизнь богатенькой девочки из хорошей семьи – но Лора на свою беду влюбилась в неподходящего человека, в Дика Холторпа, и совершенно потеряла голову.

Банкир с супругой негодовали и гневались. Собственно, они так и не простили Лоре ее выбор, не приехали на свадьбу, не захотели увидеть внучку, а потом и вовсе перебрались в Штаты. Сестра Лоры Алиса вела себя более лояльно, но это объяснялось весьма прозаическими причинами: ей просто понравился Дик Холторп, и она захотела его отнять у младшей сестры – так Алиса поступала с детства и не видела причин, по которым стоит менять свои привычки. Дик, как и многие молодые мужчины в такой ситуации, даже и не догадывался о кипящих в душе Лориной сестры страстях, а Лора… Лора впервые в жизни проявила воистину стальной характер, переехала жить к Дику в Оксфорд и перестала бывать у сестры и родителей.

Родилась Мэри, у Дика была интересная работа, все вроде бы шло хорошо. Потом – Мэри было уже два годика – как снег на голову объявилась тетя Клементина и сообщила Дику, что скончался дядя Юстас. Дик помнил свое изумление и вопрос, заданный тете Клементине: все это очень прискорбно, конечно, но кто такой дядя Юстас?

  21