Марк соответствовал образу на все сто пятьдесят процентов. Он был темноволос, кудряв, кареглаз, высок, строен, он носил джинсы на голое тело и множество плетеных браслетов на тонких запястьях изящных рук пианиста. У него был спортивный «форд» без верха, и он дарил Билли Рей цветы и шоколадные конфеты, которые она терпеть не могла, но ела, чтобы не расстраивать любимого.
Он читал ей стихи – впоследствии выяснилось, что не свои, а Джима Морриссона из «Дорз», но тогда она этого не знала. Дядя Фред мог бы подсказать, но с дядей Фредом она в тот момент находилась в конфронтации. После неудачного замужества Джины дядя Фред всех смазливых мальчиков обзывал засранцами, а для Билли это было невыносимо. Она-то точно знала, что Марк – мужчина всей ее жизни.
Они познакомились на свидании вслепую – первом в ее жизни. Договорились о встрече по Интернету и встретились в кафе, не у Хесуса, а в Уэст-Палм-Бич. Все было сказочно. В первый же вечер, нацеловавшись до того, что онемели губы, она позволила ему все, абсолютно все, и стала женщиной на берегу океана, под неодобрительный рокот волн. Тогда ей совершенно не резали слух слишком тоненькие всхлипы и едва ли не слезы в голосе Марка, возившегося на ней. Тогда он казался ей принцем – а принцы безупречны по определению.
У нее было две недели огромного, безоблачного и безбашенного счастья, а потом Марк уперся и сказал, что ему надоело трахаться на пляже и в машине, он хочет отвезти ее к себе. Что она врала дяде Фреду – отдельная песня, но в тот вечер Марк посадил ее в машину и привез на одинокую, слегка запущенную и очень романтичную виллу, стоявшую далеко на зеленых холмах. Билли Рей, прижимая к груди пакет с еще теплыми, собственноручно испеченными шоколадными печеньями, с восторгом рассматривала облупившиеся колонны старинного дома в колониальном стиле и представляла, как они заживут с Марком в этом родовом гнезде.
В доме было пусто и пахло сыростью. Марк нервно закурил, и Билли не узнала запах табака. Что-то сладковатое и… неприятное. Издали доносилась музыка, очень странная и тоскливая музыка, а печальный мужской голос пел стихи Марка, которые он читал ей все эти две недели. «Детка, ты можешь зажечь во мне огонь…»
Марк провел ее темными коридорами, и Билли с неожиданной тревогой заметила валявшийся по углам мусор и всякую дрянь, покрывавшую некогда паркетный пол. Потом Прекрасный Принц толкнул обшарпанную дверь и слегка подтолкнул оробевшую Билли Рей в спину.
– Позволь познакомить тебя, киска. Это мой близкий друг, Джереми. ОЧЕНЬ близкий друг, и я надеюсь, вы тоже подружитесь.
Дальнейшее она до сих пор помнила, как страшный сон. С продавленной софы, застеленной грязным тряпьем, поднялся высокий тощий парень с подкрашенными глазами, капризным ртом и сальными кудрями, разметавшимися по узким плечам. Впалую грудь парня покрывала какая-то подозрительная сыпь, а из одежды на нем были только многочисленные бусы на кожаных ремешках. В костлявых пальцах была зажата самокрутка, издававшая тот же сладковатый запах. Джереми шагнул к Билли, она невольно попятилась, но парень не обратил на нее никакого внимания. Он подошел к Марку, приподнялся на цыпочки и отвесил Принцу увесистую пощечину, а потом разразился визгливой бранью:
– Зачем ты привел сюда эту шлюху? Я не хочу никаких баб. Она наведет на нас копов, а я устал, ты понимаешь это?
– Джер, я… мы могли бы втроем…
– Ну хорошо, хорошо, изверг, если тебя это заводит, то давай трахни ее, я подожду. Господи, как я устал от всего этого…
Ужасный парень вдруг разрыдался, картинно закрывая лицо руками, а Марк, ее волшебный Марк кинулся к нему и стал… целовать парня прямо в губы, причитая над ним абсолютно по-бабьи:
– Милый, ну не надо, не плачь, умоляю тебя! Золотко, я сделаю все, как ты хочешь, только не сердись, прошу. Она нормальная телка, она не станет нам мешать и никаких копов она не приведет, верно ведь, Билли Рей?
И когда он обернулся к ней – ее Прекрасный Голубой Принц – морок спал, и Билли бурно вырвало прямо на пол. Пакет с шоколадным печеньем с треском упал на пол, коричневые колечки, пахнущие домом и теплом, раскатились по заплеванным половицам. Билли Рей повернулась и кинулась бежать.
Она шла по шоссе всю ночь, рыдая и то и дело останавливаясь из-за приступов рвоты. Она добралась до пригорода Майами на рассвете и пошла в госпиталь при католическом монастыре. У нее взяли все анализы, велели обязательно обратиться в полицию и обещали перезвонить через три дня. После этого Билли Рей вернулась домой, но предварительно целый час плавала в океане, пытаясь смыть с себя невыносимый и ненавистный запах сладковатого дыма, вонючей комнаты и собственной блевотины. Потом она утопила в океане всю верхнюю одежду и пришла домой, как обычно и приходила по утрам, только в мокром купальнике. Дядя Фред пробурчал что-то неодобрительное, а Джина с ними тогда уже не жила.