ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  51  

Теперь в сад! Найти Боско и поговорить с ним. Здесь что-то есть, что-то очень важное, и Тюра это выяснит.

Проходя через комнату, она вдруг остановилась. Ящик стола был задвинут неплотно, и Тюра медленно приоткрыла его, сама не зная зачем.

Джон хранил здесь оружие. Серьезные пушки типа кольта и «питона», из которых можно было запросто уложить любого хищника, а также дамский пистолет Каседас. В сельве оружие привычно и необходимо, хотя здесь, в Доме На Сваях, женщины всегда и так чувствовали себя в безопасности. Винчестер вместе со всеми ружьями хранился в оружейном чулане, отдельно.

Тюра взяла в руки маленький, словно игрушечный пистолетик с перламутровой ручкой. Подарок дяди Ричарда Каседас. Она помнила его. Каседас недоуменно пожала тогда плечами, а дядя Ричард фыркнул и окончательно утвердился в мысли, что все женщины – глупые курицы. Насчет Каседас он, несомненно, был прав…

В коридоре послышался какой-то шум, и Тюра стремительно задвинула ящик, при этом машинально сунув пистолетик себе в декольте.

Отлично он там поместился, ни единой лишней складочки. Тюра стремительно и бесшумно покинула комнату и направилась в сад, подобрав по дороге туфли.


Боско она нашла в дальнем углу сада. Он восседал за ажурным столиком в полном одиночестве, если не считать полупустой бутылки шампанского. Интересно, какая это по счету бутылка? Тюра откашлялась и выплыла на свет садового фонаря. Боско поднял голову и оценивающим взглядом обвел безупречную фигуру неизвестной дамы.

– Привет, вы ведь мистер Миллиган?

– Ааргх-взз… шт ткое? Мы знакомы, м’леди?

– Только шапочно. Вы были мужем Джилли?

Боско с подозрением уставился на незнакомку. А вдруг она из подружек его бывшей супруги?

– Я Тюра, Тюра Макфарлан. Невеста Джона Карлайла.

У Боско камень свалился с души. Он даже протрезвел от облегчения.

– О, очень приятно, сеньорита! Или мисс? Как лучше?

– Лучше старой доброй мисс ничего не придумать. А еще лучше – просто Тюра. Мы могли бы стать родственниками.

– Ох эти латиносы… Тут все всем родственники. Джилли их даже по именам-то не помнила, а попробуй скажи – обижалась. Хотите шампанского, Тюра?

Внутренне Тюра содрогнулась, представив, какой убийственный коктейль составят ром и шампанское в ее пустом желудке, но лишь очаровательно улыбнулась.

– С удовольствием, мистер Миллиган.

– Тогда уж и вы зовите меня просто Боско. Даже можно Бос. Хе-хе!

Он был потным и мерзким, на его коротких мясистых пальцах росла клочковатая шерсть, от него несло перегаром и каким-то сладким одеколоном, но он был ей нужен! Тюра стиснула зубы и включила свое очарование на полную катушку.

– Как вам Амазония, Бос? После Туманного Альбиона?

– Жарко, душно, постоянные москиты – все, как обычно. Не знаю, не задену ли я ваших чувств, очаровательная Тюра, но Туманный Альбион мне как-то милее. Хотя женщины здесь гораздо красивее. Горячая кровь, хе-хе!

– А как вам хозяйка приема? Впрочем, она не настоящая хозяйка, нанятая девица, нечто вроде обслуживающего персонала.

– Вы знаете, я ее не успел толком рассмотреть. Видел издали, на крыльце дома. Крупная дичь, если мне позволено будет так выразиться. Впрочем, я всегда любил таких. Маленькие цыпочки – большие проблемы, так я считаю, хе-хе. А вы с ней знакомы?

– Знакома? Да нет, это сильно сказано. К тому же она, кажется, из Лондона, а я там редко бываю. Странно…

– Что именно, прелестная Тюра?

– Мне показалось, вы с ней знакомы. Во всяком случае, она вас явно узнала. Я видела, как она на вас смотрела.

– Да? Вы меня заинтриговали. Как ее зовут, нашу долговязую красотку?

– Боюсь наврать… кажется… да, точно. Морин О’Лири.

– О черт!

Тюра подалась вперед. Приблизительно так чувствует себя рыбак при виде сильно и нервно дернувшегося поплавка.

Боско Миллиган явно знал это имя.

– Не пойму, это возглас радости или досады, мой дорогой Боско?

– Это ярость, моя красавица! Чистая, незамутненная ярость. Давайте выпьем. Нет повести печальнее на свете, как говорится…

– О, так это романтическая история?

– В некотором смысле. Значит, это Морин О’Лири? Надо же, как бывает в жизни. Несколько лет назад я имел удовольствие познакомиться с этой рыжекудрой дивой. Правда, обстоятельства тогда сложились против меня.

  51