Сэм смущенно и неловко обнял Джои и несколько раз тряхнул его за плечи. Мальчик шмыгнул носом и поклонился своему покровителю до самой земли. Потом они попрощались с Мелани, и вся компания направилась к джипу. Под машиной уже скопилось небольшое озерцо воды, и Том подумал, что Сэму придется ехать без остановок, чтобы не рисковать.
Нелл заметила на заднем сиденье оружие и изумленно вскинула брови, но Сэм пожал плечами и кивнул на Тома.
— Не думаю, что смогу пустить его в ход, но вообще-то Том прав. Ладно, будем прощаться. До встречи на Большой земле, коллеги. Том, я рад знакомству. На тебя я рассчитываю, Нелл ты доставишь в целости и сохранности.
— Не сомневайся. Осторожнее в лесу. До встречи, мисс Саунд.
— Ого, как официально. Нет уж, я предпочитаю варианты попроще.
С этими словами неугомонная докторша притянула Тома к себе и впилась в его губы поцелуем. Нелл ошалело и возмущенно смотрела на это безобразие, а мерзавец Хэккет и не думал отстранять от себя нахалку Саунд. Кажется, он даже слегка придерживал ее! Наконец Мел отвалилась от Тома, перевела дух и дружелюбно хлопнула ухмыляющегося Сэма по плечу.
— Вперед, брат мой. Прощай, Нелли Куинс.
— Что ты за глупости говоришь?!
— Я к тому, что теперь ты вряд ли возьмешь меня в экспедицию. Вон, как глазки горят! Нелл, пойми, я не могла упустить такой шанс. Не волнуйся, вам с ним еще по болоту лазить дня три.
— Ты болтушка и нахалка, Мел Саунд. За что я тебя люблю — непонятно. Удачи вам. И не заблудитесь.
— Удачи. Джои, выше нос. Ты теперь воин и мужчина, не смей реветь.
— Джои помнить Мел и Сэм. Джои встретить их другой время. Джои любить.
Мел улыбнулась, Сэм помахал рукой. Джип взревел и с натугой тронулся с места. Вот уже и красные огни габаритов пропали в серой пелене дождя. Неожиданно у Нелл сильно заболело сердце, она даже вскрикнула и схватилась за руку Тома.
— Что?! Что такое, Нелл?
— Не знаю. Очень больно стало. Странно, никогда такого не было.
— Джои никогда не видать Сэм. Джои никогда не ходить волшебный корабль.
— Да замолкни ты, вороненок маорийский!
Она набросилась на Джои с яростью, удивившей ее саму. Вероятно, дело было в том, что плохое предчувствие охватило и саму Нелл Куинс, так же, как и юного маори, но разве может современная белая женщина признаться в глупом суеверии? Невозможно, глупо, совестно!
Она пинками погнала Джои в дом, а Том остался на улице. Он все смотрел в сторону буша, почти невидимого за стеной дождя, и лицо его было суровым.
Том никогда не относился легкомысленно к собственным и чужим предчувствиям. Он прекрасно знал, что они посещают людей неспроста.
Только вот сделать сейчас он ничего не мог.
11
Нелл настаивала на том, чтобы двинуться в путь немедленно, но на них стремительно опускались сумерки, и Том все возился с оставшимися вещами, а Джои сидел рядом на корточках и грустно шмыгал носом. Глаза у парня слезились, но Нелл не обращала на это внимания. Она хотела поскорее добраться до маори.
— Том, надо уходить.
— Нелл, я не уйду, пока не спрячу все это понадежнее.
— Ждем налета, мистер Хэккет?
— Принимаем меры предосторожности, мисс Куинс. Между прочим, не понимаю твоего легкомыслия. Беглых уголовников никто не отменял.
— Том, от Маккая до Торресова пролива огромная территория! На ней наш лагерь даже не точка — одна сотая часть точки. Откуда уверенность, что именно мы попадемся им на пути? И к тому же — чем быстрее мы уйдем, тем быстрее будем в безопасности.
Том выпрямился и посмотрел прямо Нелл в глаза.
— Выслушай меня, девушка. Ты — отличный ученый и руководитель экспедиции, ты привыкла сама принимать решения и все такое. Но нет ничего страшного в том, что на земле есть вещи, которые может сделать только мужчина. В частности, оружие…
— Я умею обращаться с оружием!
— Да? Тогда ты тем более обязана понимать, что оно не должно попасть в руки бандитов. Кроме того, маори — это не такая уж и защита от вооруженных уголовников. Они предпочтут отсидеться в зарослях. Зачем им нас спасать?
— Люди Джои любить Большая Нелл. Люди Джои помочь. Люди Джои не трус. Джои — трус, люди Джои нет.
— О, тогда я умолкаю. Беру часть своих слов обратно, но только часть. Помогите мне. Я смазал оружие и патроны солидолом, завернул их в брезент и собираюсь закопать. Дайте мне лопату.