ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  20  

Через четверть часа она обнаружила большую кучу сломанных досок, веток деревьев, сухих водорослей и разного другого мусора, аккуратно сложенную на берегу. Видимо, все это было выброшено в разное время океаном, а обитатели острова — предположительно дворецкий Арбетнот — прибрали пляж. Что ж, хорошо: если этот самый лорд снова откажет ей, Дженнифер проберется сюда в сумерках и подожжет эту гору. Такой костер можно заметить хоть и в самой Тампе, а уж береговая охрана точно заинтересуется…

Вежливое покашливание за спиной заставило Дженнифер подпрыгнуть и слегка взвизгнуть — все же белый день, да и до дома не так далеко.

Уильям Арбетнот, величественный и одновременно почтительный, невысокий, пузатенький, благообразный — и одетый, несмотря на жару, в пиджак и сорочку, а также в цветастые шорты, стоял перед ней.

— Добрый день, мисс Аргайл. Меня зовут Арбетнот.

— Ох, простите, вы немного неожиданно появились… Здравствуйте.

— Любуетесь окрестностями?

— Ну… в каком-то смысле да. Красивый остров, но несколько… пустынный.

— Если вам здесь одиноко, я мог бы показать вам свой садик, мисс. Разумеется, если у вас другие планы…

— Какие же у меня могут быть планы, мистер Арбетнот. Я совершенно свободна и действительно одинока. С удовольствием посмотрю ваш сад.

Арбетнот с поклоном указал ей тропинку, по которой они и двинулись в обратную сторону, к дому. Мортимера Риджвуда видно не было, а вот миссис Соммерс помахала им рукой с террасы, на которой развешивала выстиранные простыни.

Зной лился с небес, и дом колыхался, словно пустынный мираж. А потом Арбетнот с гордостью произнес: «Ну, вот и пришли!» — и перед изумленной Дженнифер открылся… рай.

Белые и розовые цветы обвивали стволы фруктовых деревьев. Аккуратно подстриженные кусты жасмина и гибискуса благоухали. Розы всех цветов и оттенков яркими пятнами оживляли изумрудный ковер травы. Птицы восторженно вопили в ветвях, спелые плоды нависали над головой. Авокадо и папайя, груши, апельсины и грейпфруты, тяжелые гроздья винограда — вероятно, здесь было все.

Чуть подальше в тенечке располагалось нечто вроде мини-фермы. Сонные от жары куры лежали в песке, но разноцветный петух зорко охранял свой гарем от чужаков, сурово клекоча и раздувая пышную грудь. Две козы с козлятами увлеченно общипывали какой-то кустик. Доносившиеся из аккуратного деревянного сарайчика характерные звуки и не менее характерный запах указывали на наличие по крайней мере двух свиней…

Дженнифер в полном восторге ухватила Арбетнота за руку.

— Как у вас здесь замечательно, мистер Арбетнот! Настоящий Эдем! Боже, при других обстоятельствах… этот остров показался бы мне настоящим раем!

— Благодарю вас, мисс. Вы очень добры.

— Нет-нет, это чистая правда. Представляю, сколько нужно вложить труда! Вы просто молодец!

Арбетнот скромно потупился.

— Честно говоря, это все ностальгия. Понимаете, мисс Аргайл, я очень привязан к своей малой, так сказать, родине. У нас в Сомерсетшире природа совсем другая, более спокойная… Правда, розы наш садовник ухитрялся разводить куда пышнее. Мне до него далеко. Вероятно, все дело в том, что он шотландец.

— Почему?

— Шотландцы крайне упрямы, мисс. Нашему садовнику Макбрайду говорили, что в нашем климате некоторые сорта роз вырастить невозможно… Одним словом, он их развел из чистого упрямства. А какая у нас тисовая аллея, мисс! Знаете, там абсолютно нет дорожки. Мох, пышный упругий мох. Вокруг все тихо, немного мрачно и торжественно… я очень люблю Лайонел-Касл.

— Вам, должно быть, бывает тоскливо здесь, на острове?

— Честно говоря, да, такое случается. Но я не ропщу. Во-первых, долг. Во-вторых, веление сердца. Феодальная верность в наши времена встречается редко, да и милорд не требовал от нас с Морин… с миссис Соммерс такой жертвы, но разве мы могли оставить его? Я служил еще у его отца, Морин… миссис Соммерс была кормилицей милорда. А после того, что случилось, его нельзя было оставлять одного.

Дженнифер навострила уши и осторожно поинтересовалась:

— Разве… случившееся так сильно повлияло на мистера Риджвуда?

— О, это были страшные дни. Казалось, рассудок к нему не вернется. Между нами, мисс, мне с самого начала казалось, что леди Сесили принесет в наш дом несчастье, но чтобы до такой степени…

— Она оставила его?

— А как иначе — в сложившихся обстоятельствах? Другое дело, что милорду стоило самому сто раз подумать, прежде чем идти на такой шаг. Разумеется, в наши дни на такое смотрят проще, но мы, люди старой закалки, не привыкли к этому. И оказались правы…

  20