ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Резчик оторвался от работы и сунул Саймону тяжелую, огрубевшую от каждодневного физического труда руку.

— Привет, хозяин. Давненько тебя здесь не видели. — Потом Эван с любопытством уставился на Эмили. — А это что, тоже твой бизнес, малыш? — ехидно спросил он.

— Некто услышал, что ты талантлив и великолепно выглядишь… — поддразнил его Саймон.

— Ах, да, в перспективе свадьба. Впрочем, это уже не новость, — медленно, с расстановкой произнес Эван, не желая подыгрывать шутке. — Но, юная леди, я по-настоящему благодарен вам за то, что осчастливили всех нас своим присутствием… и приволокли сюда этого подлеца!..

Эмили улыбнулась и протянула резчику свою изящную ладонь.

— Я слышала, что вы прекрасно ладите с деревом, мистер Пэкстон. Но вы также в совершенстве владеете своей речью.

Здоровяк резчик дерзко оглядел ее.

— Мне нравится эта леди, Саймон.

— Ты не возражаешь, если она полюбуется на твои творения?

Эван фыркнул от удовольствия.

— Да, хозяин, похоже, ты не промахнулся. Только зачем спрашивать? Ты главный и… сам теперь знаешь, что тебе делать. Показывай леди все, что она захочет увидеть. Я не против, Саймон, но, — Эван подмигнул Эмили, — во время ланча у меня свидание.

— Еще одна свадьба в перспективе? — поддразнила она. — Так скоро?.. Куда вы?

Резчик пожал плечами.

— Я был бы рад остаться и послушать, что Саймон скажет о «Кантрелл индастриэл», но моей внучке уже пять лет, и она просто не поймет, если я к ней сегодня не приду. Кроме того, здесь Саймон, он способен показать все, что представляет собой «Кантрелл индастриэл». Приятно было познакомиться, Эмили. Не злись, Саймон, у тебя еще все впереди.

Сняв с крючка шляпу и торопливо нахлобучив ее на голову, Эван скрылся за дверью.

— Приятный человек твой мастер резьбы по дереву, — сказала Эмили, разглядывая полки, где вперемешку с рубанками и прочим плотницким инструментом стояли ножки стульев, переплеты для книг и смешные фигурки. — Это все тоже для мебели? — спросила она.

— Кое-что. У нашей компании не столь уж большая клиентура, поэтому мы всегда поощряем такое своего рода побочное производство. Эван с его золотыми руками — весьма значительная фигура на нашем предприятии.

— Красиво, — еще раз повторила она, сняв с нижней полки игрушечный столик для кукольного домика. — Могу поспорить, что его внучке это понравится. А ты так сможешь? Покажи мне… свое мастерство.

— Хочешь убедиться лично, что я не только языком умею болтать?

Она покачала головой.

— Просто мне нужно увидеть все своими глазами. Ведь у меня тоже когда-нибудь будут ученики, которых может заинтересовать резьба по дереву или просто деревообработка как бизнес.

Саймон взял короткий брус, лежавший на столе Эвана.

— Это какое-нибудь особенное дерево?

— Для начинающих. Американская липа. Бывает еще и белая сосна. Их древесная ткань мягкая, почти без сучков. — Саймон взял еще один кусок дерева и протянул ей. — Тебе нужно почувствовать это. Гладкость, вес. Изучи, запомни на ощупь форму, почувствуй запах. — Саймон провел пальцами по всей длине бруса, и Эмили поневоле вспомнила ощущение, которое оставляли его руки, когда он до нее дотрагивался. Сильное, властное, но деликатно-мягкое прикосновение заставляло ее нервы петь.

От волнения у нее участилось дыхание, когда Саймон взял нож и осторожно начал обрабатывать лезвием деревянную поверхность.

— Ты знаешь, что делаешь, — сказала она почти шепотом.

— Начало, первое касание — это всегда авантюра. Иногда, — сказал он, резким, властным движением состругивая с бруска верхний шершавый слой, — лучше всего не начинать… В особенности если материал слишком дорогой. — Его зеленые глаза посуровели. — Но сейчас мы говорим о твоих учениках. Разрешай им делать ошибки, пусть приобретают опыт. — Он перевернул брус, сделал серию надрезов.

— Это Эван научил тебя резьбе по дереву?..

Руки Саймона опять замерли.

— Нет… мой отец.

Его отец. Который изменял его матери много-много раз. С которым он, Саймон Кантрелл, втайне всегда себя сравнивал.

— Значит, твой отец был талантливым резчиком по дереву? Ты ведь говорил, что он часто тебя сюда приводил.

— Он был даже более искусным резчиком, чем Эван. Отец жил для «Кантрелл индастриэл». И частенько трудился наравне с рабочими в одном цеху, прежде чем дела пошли в гору настолько, что он смог управлять предприятием по-настоящему, из кабинета.

  43