Но как только он распрощался и уехал в темноту, Тесс не смогла удержаться, чтобы не посмотреть, горит ли свет на втором этаже дома Джейка.
Она почувствовала, как начали пылать ее губы, и потерла их пальцами.
— Я не причиню тебе боли, — прошептала она человеку, который уже ушел. Это обещание она намеревалась сдержать любой ценой.
Глава четвертая
Стоя у фасадного окна, Джейк смотрел на дом Тесс, зная, что самой хозяйке не вздумается так поздно выходить.
Он не пытался представить себе нежное стройное тело Тесс в объятиях Грейсона или вообразить, чем она занималась со своим женихом после того, как они исчезли за закрытой дверью.
Ведь это не его дело. Он даже не должен был вообще об этом думать.
Единственное, о чем он должен сейчас беспокоиться, — это дом его матери; именно из-за него он здесь и находится. Тем не менее, невозможно было отделаться от тревожного чувства, появившегося у него, когда он заметил, что дерево во дворе Тесс заметно накренилось. Он не мог не обратить внимания, как искривленные, шишковатые от наростов ветви тяжело налегают на скат ее крыши.
Это опасно. Как и его собственные мысли о Тесс.
Черт. Джейк потряс головой, чтобы выкинуть эту мысль. Все, что происходит через дорогу, касается только самой Тесс. Она приходит сюда только для того, чтобы выполнить работу, помочь ему, но сама она представляет собой часть территории Грейсона Александера, а не Джейка Уокера.
Грей Александер, который собирается стать мэром этого города так же, как когда-то был председателем класса, первым учеником… Почти совершенный человек, идеально подходящий для женщины вроде Тесс.
Грей и Джейк всегда относились друг к другу воинственно, но осторожно. Однажды они все же сцепились рогами: затеяли безобразную драку с мордобоем, окончившуюся ничьей. Но потом Джейк больше никогда в драки не ввязывался — суть их конфликта того не стоила, да и уже в то время он понял, что им не за что бороться. Только неосознанные притязания, а их легко можно подавить.
Воспоминания разбередили старые душевные раны, и Джейк отвернулся от окна. Он поднялся по лестнице, прошел в свой временный кабинет и уселся нa стул перед компьютером. Стул стоял перед окном, выходившим прямо на дом Тесс.
Положив пальцы на клавиатуру, он посмотрел на монитор, не обращая внимания на окно напротив, отмахиваясь от назойливой, как муха, мысли о Тесс, ворочающейся в своей кровати всего лишь в нескольких шагах от него, по ту сторону покрытой гравием дороги.
Он нажал несколько клавиш, стер то, что набрал раньше, а затем снова попытался сосредоточиться на работе. Работа — это единственное, что имеет для него значение, единственное, на что он может рассчитывать.
Или почти единственное, так как еще он рассчитывает довольно скоро покинуть этот город, как и планировал прежде. Даже не вкусив от очарования Тесс Бьюкенен.
А это проклятое дерево скоро обрушится на ее дом — или на машину, которая, кажется, уже покрывается ржавчиной, — если кто-нибудь не предпримет мер.
Этот кто-нибудь действительно должен что-то сделать.
Но это будет не он. Его помощь никому не нужна.
Со временем дерево упадет, а Тесс, без сомнений, уйдет из этого дома. И не будет водить свою машину. Она станет хозяйкой самого большого дома в городе и каждую ночь будет ставить свои туфли рядом с ботинками Грейсона Александера. И будет греть ему постель.
А Джейк уедет отсюда. И, вероятно, никогда вновь не увидит Тесс Бьюкенен.
Чертовски здорово. Именно так пусть все и будет.
Быстро, компетентно и в максимально сжатые сроки. На утро Тесс пришла к выводу, что Джейк прав относительно способа проведения реконструкции. Он опять был непреднамеренным виновником ее бессонницы, от которой у нее чесались и слезились глаза.
Она постоянно думала о нем. Это приводило ее в замешательство. Ее должен интересовать прежде всего дом, а не мужчина. Ни в коем случае не мужчина.
Ему здесь не нравилось. Ей же не нравились настойчиво терзавшие ее вопросы о Джейке. Как мог человек, несомненно любивший свою мать, на долгие годы оставить ее доживать в одиночестве? Как мог этот же человек убедить себя вернуться исключительно для того, чтобы спасти дом, так много значивший для его матери? Как мог человек, предложивший проводить домой женщину, чтобы оградить ее от страха ночной темноты, пренебрегать своим ребенком?