ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

— Может, — согласилась Дебора. — Но дело не в том. Я уже и не помню, когда меня последний раз вызывали посреди ночи.

* * *

Как и следовало ожидать, после таких слов Дебору в три часа ночи вызвали в больницу. Пациенткой была женщина двадцати семи лет, которая дважды за последние несколько недель приходила с жалобами на боли в животе. В первый раз ее осматривал Майкл, во второй — Дебора. В обоих случаях анализ крови не показал никаких изменений, и, следовательно, не было оснований предполагать аппендицит.

Сейчас же женщина, похоже, обезумела от невыносимой боли. У нее был жар, и ее рвало.

Дебора быстро оделась, разбудила Грейс, чтобы предупредить о своем уходе, и отправилась в больницу. Она подъехала туда одновременно с пациенткой, которую привез перепуганный муж. Деборе удалось помочь им быстро пройти в отделение «скорой помощи» и сдать необходимые анализы. Потом она соединила их с хирургом, который должен был делать операцию, проводила женщину наверх и немного посидела с ее мужем. Потом решила найти докторов, которые тоже приехали сегодня на вызов.

Одна из них, Джоди Райд, наблюдала за состоянием своего пациента после операции. Она присоединилась к Деборе в холле.

— Хочешь узнать о Кельвине МакКенне, — догадалась она, жестом приглашая Дебору к ближайшему компьютеру. Включив его, Джоди махнула рукой, показывая на экран. Там был отчет лаборатории. Дебора сразу же выделила одно слово.

— Коумадин? Я не знала, что мистер МакКенна его принимал.

— Мы тоже не знали, а я была здесь, когда его привезли.

— На нем не было медицинского браслета с предупреждением?

— Нет. Ни кошелька, ни документов, ничего. И к тому же он не разговаривал. Мы специально спросили его о том, какие лекарства он принимал, и о наличии аллергии, но мистер МакКенна не ответил. От его жены тоже помощи не было. Она только качала головой, когда мы спрашивали. Ни слова о состоянии сердца, ни намека на то, что пациент принимает антикоагулянт вроде коумадина.

— Но ведь на упаковке есть специальное предупреждение, — не сдавалась Дебора, — «Сообщите своему врачу». Как она могла не знать?

— Неизвестно. Но это объясняет, почему у мистера МакКенны произошло кровоизлияние.

Дебора не могла поверить. Они с отцом давали пациентам, принимающим препараты наподобие коумадина, специальные карточки, которые следовало носить в бумажнике. Но это помогало, только если пациент всегда имел при себе бумажник.

— В крови еще что-то было? Наркотики? Алкоголь?

Нет. Только коумадин.

6

— С юридической точки зрения это значит, — объяснил Хол, когда Дебора позвонила ему на рассвете, — что есть обоснованные сомнения в том, что его смерть наступила в результате аварии. Это хорошая новость, Дебора. Да, я надеялся, что он был мертвецки пьян. Тогда я сказал бы, что он не мог ровно идти, его занесло под машину и он сам стал причиной аварии. Но коумадин увеличивает наши шансы. Это значит, есть нарушения с его стороны и его жена не предупредила врачей в больнице об угрозе кровотечения. Что ты об этом думаешь?

— Как врач? — спросила Дебора. — Думаю, что это очень печально. Это была случайная смерть. Как жена, я в замешательстве.

— Бывшая жена, — вставил Хол.

— Если бы мой муж принимал какие-либо серьезные препараты, — продолжала Дебора, игнорируя его замечание, — я бы постаралась, чтобы любой врач, который будет его лечить, узнал об этом в первую очередь.

— А что ты чувствуешь как водитель машины, которая сбила мистера МакКенну? Облегчение?

Она на минуту задумалась.

— Нет. Умер человек.

— Но ты здесь ни при чем.

— При чем. Его сбила моя машина. С этого все началось.

— А разве кровотечение не могло произойти без аварии?

— Ты имеешь в виду, — сухо спросила Дебора, — не могло ли у него случайно случиться кровотечение через день после полета в воздухе от столкновения с машиной и удара о дерево?

— Именно это я и имею в виду, — ответил Хол как ни в чем не бывало.

— Подозрительное совпадение.

Он настаивал:

— Ты врач. Говоря медицинским языком, такое возможно?

— Я не травматолог.

— Дебора!

— Да. Это возможно.

Он вздохнул.

— Спасибо. — Удовлетворенный допросом, Хол заискивающе добавил: — А вы очень щепетильны, Дебора Монро.

— Именно так, — в тон ему ответила Дебора. — Особенно когда речь идет о том, как поступить. Можно тебя кое о чем спросить, Хол?

  30