ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

Майкл сказал, что все равно не пошел бы на еще один выпускной, поэтому я вполне могу по­кончить с этим прямо сейчас.


ПРОТИВ:

Но может, к моему выпускному Майкл так изголодается по сексу, что все-таки согласит­ся пойти на выпускной!


ЗА:

Это будет возможность для нас обоих выра­зить нашу любовь физически таким способом, который действительно сделает нас едиными и душой, и умом, и сердцем.


ПРОТИВ:

А вдруг я выпущу газы или еще что-нибудь в этом роде? Ведь если мы будем ГОЛЫМИ, он сразу поймет, что это сделала я.


ЗА:

Кстати, об обнажении: я наконец-то увижу Майкла голым.


ПРОТИВ:

Он увидит голой МЕНЯ.


ЗА:

Если мы займемся сексом сегодня, а не пос­ле выпускного вечера, мы не повторим клише из фильма про подростков.


ПРОТИВ:

Тот факт, что мне еще нет восемнадцати, может впоследствии доставить Майклу непри­ятности. Хотя я уверена, папа не захочет, что­бы о таких вещах стало известно бульварным газетам.


ЗА:

Лилли это уже сделала. По крайней мере, я так думаю, и не похоже, чтобы это как-то по­вредило ей или Джею Пи.


ПРОТИВ:

На самом деле я не знаю наверняка.


ЗА:

Отдав друг другу Драгоценное Сокровище своей невинности, мы создадим такую глубо­кую эмоциональную и духовную связь друг с другом, какой ни у одного из нас никогда ни с кем больше не будет, даже если случится не­мыслимое, и мы когда-нибудь расстанемся.


ПРОТИВ:

Не думаю, что на это можно сказать что-ни­будь против.


Но неважно. Мы будем делать Это.

Кажется, меня сейчас вырвет.


ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

Домашняя комната: не задано.

Введение в писательское мастерство: какое-то идиотское задание, которое я не могу запом­нить.

Английский: сочинение на 1000 слов по кни­ге «Выше стропила, плотники».

Французский: еще decrier un soir amusant avec les amis.

Ланч.

ТО: не задано.

Физ-ра: не задано.

Химия: откуда я знаю?

Математика: какая разница?


До того как мы с Майклом Это сделаем, ос­талось всего шесть часов!!!!!


9 сентября, четверг, «Четыре сезона»

В последние дни мне становится все труднее и труднее найти бабушку, чтобы прийти к ней на урок принцессы. В конце концов мы отыс­кали ее в пентхаусе « Четырех сезонов», но когда я вошла, меня ждал обычный бедлам.

— Эти занавески никуда не годятся, — го­ворила бабушка какому-то мужчине в деловом костюме, к которому была приколота металли­ческая табличка с именем: Джонатан Грир.

— Я немедленно позабочусь, чтобы их заме­нили, — сказал Джонатан Грир.

Казалось, бабушка удивилась, что он не стал спорить. Она сказала:

— Они должны быть в цветочек. А НЕ в по­лоску.

— Непременно, мадам, — сказал Джонатан Грир. — Их немедленно заменят на занавески с цветочным рисунком.

Бабушка посмотрела на него с некоторым испугом. Она привыкла, что гостиничные кон­сьержи, с которыми она последнее время име­ла дело, оказывают ей больше сопротивления.

— И я не потерплю кожаную мебель. — Ба­бушка показала на симпатичное клубное кресло в углу, — Оно слишком скользкое и не нравится Роммелю. Запах кожи его нервирует, однажды его лягнула корова и попала ему по голове.

— Мадам, я немедленно распоряжусь, что­бы обивку заменили, — сказал консьерж. Пе­рехватив мой взгляд, он вежливо кивнул в мою сторону, но потом снова повернулся к бабуш­ке. — Может, на такую же ткань, как на зана­весках?

Бабушка еще больше опешила.

— Э-э... да, это было бы неплохо,

— Не желает ли Ваше Высочество чаю? — поинтересовался Джонатан Грир. — Как вижу, прибыла ваша внучка? Я немедленно прикажу подать чай на двоих. Сэндвичи, булочки или и то и другое?

У бабушки был такой вид, будто она вот-вот грохнется в обморок, настолько она была оше­ломлена.

— Конечно, и то и другое. А чай чтобы был «Ерл Грей».

— Разумеется, мадам, — сказал Джонатан Грир таким тоном, будто другого чая вообще не существовало. — И, возможно, коктейль для Вашего Высочества? «Сайдкар», я полагаю? В коктейльном стакане на ножке, без сахара на ободке — если не ошибаюсь, вы предпочитаете именно так?

Бабушке пришлось сесть. Она сделала это довольно грациозно, если не считать того, что она всегда садится на Роммеля. Но тот в послед­ний момент успел отскочить. Еще бы, у него по этой части большая практика.

  36