ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

— Где ты встретила этого человека? — спросил лорд Брора.

— Какое это имеет значение?

— Хочешь ты этого или нет, но ты ответишь на мой вопрос, — загремел дед.

— Ты еще не ответил на мой, — сказала ему Скай.

Старик запыхтел.

— Все это нелепо. Полагаю, ты должна забыть об этих чувствах.

— Я ожидала, что ты скажешь именно так, — возразила Скай. — Когда люди старшего поколения не могут понять современные взгляды, они говорят, что мы сумасшедшие.

Она говорила холодно, немного повысив голос, потому что дедушка был глуховат.

— Но ты не можешь выйти замуж за сына моего лесника, — сказал лорд Брора более доброжелательным тоном.

— Почему нет? — спросила Скай. — Он умный юноша, который далеко пойдет.

— А где ты будешь жить, когда приедешь в Гленхолм? — сказал дед. — В замке или внизу у Макклеодов?

— Мы с удовольствием приедем сюда, если ты захочешь видеть нас, — ответила Скай.

— И ты предполагаешь, что я приму этого выскочку в своем доме? — загрохотал лорд Брора. — Прийти сюда за моей внучкой — черт знает, какая дерзость!

— Дедушка! — Скай успокаивающе дотронулась до его руки. — Послушай меня хоть минуту. Я люблю Гектора Макклеода, и он любит меня.

— Любовь! Какая тут может быть любовь? — спросил дед. — Это человек не твоего круга, и ты знаешь это.

Скай подошла к нему поближе. Затем сказала:

— Пожалуйста, скажи мне кое-что, дедушка, но только честно. Почему ты позволил моей маме выйти замуж за Нормана Мелтона?

Лорд Брора посмотрел на нее из-под кустистых бровей и не ответил.

— Ты одобрил этот брак, правда? — продолжала Скай. — Я думаю, что ты даже поощрял его. Не скажешь ли ты, почему?

— Мелтон был приличный парень, — проворчал лорд Брора.

— И богатый, — настаивала Скай, — очень богатый, но ведь он был сыном рабочего из Мелчестера! Он пошел работать на фабрику почти мальчиком. Он, безусловно, не принадлежал к кругу моей матери, и ты знаешь об этом!

— Там было совершенно другое положение вещей.

— Другое, потому что у Нормана были деньги. Это единственное отличие, — ответила Скай. — Если бы Гектор был миллионером, ты был бы в восторге от нашего брака, и ты это знаешь!

— Великий Боже! Макклеод — мой лесник, его жена была горничной в нашем доме. И ты надеешься, что я приму их отпрыска в качестве мужа моей внучки? Этого не будет! Я запрещаю тебе! Ты не выйдешь за него замуж. Это мое последнее слово.

— А если я это сделаю? — спросила Скай.

— Тогда здесь тебе будет делать нечего.

— Очень хорошо, мне все ясно, — ответила Скай.

— Более того, — сказал он, когда внучка отвернулась, — скажи молодому человеку, чтобы его отец убирался вон из моего коттеджа в день вашей свадьбы. Я не дам работу в поместье ни ему, ни его сыновьям.

— Дедушка! — воскликнула Скай. — Ты не можешь поступить так! Ты не выгонишь Макклеода! Послушай, ведь он прожил в этом доме шестьдесят лет, а его отец жил здесь еще раньше, у твоего отца.

— Если ты выйдешь замуж за его сына, я так и сделаю, — сказал лорд Брора.

Скай подошла к деду и дотронулась до его руки.

— Ты на самом деле намерен выполнить это? — спросила она.

— Конечно, — сказал он. — Я обычно не бросаю слов на ветер.

— Это самая страшная несправедливость, самый непорядочный поступок, о котором я слышала.

— Итак, ты можешь сделать выбор, — ответил он, — но это мое решение, и я его не изменю.

Скай знала, что старик сделает то, что решил. Мгновение она смотрела на него, думая, не обратиться ли еще раз к его великодушию, но знала, что это бесполезно.

Лорд Брора был упрямым и тяжелым человеком. Хороший и добрый землевладелец, он был известен как судья с твердыми убеждениями и безжалостными суждениями. Браконьеры и бродяги в округе трепетали перед ним. Он олицетворял собой правосудие и никогда не поступал нечестно, но если он обвинял, то выносил максимальный приговор без жалости и прощения.

Скай вышла из кабинета, захлопнув за собой дверь. Некоторое время лорд Брора по-прежнему сидел у камина, затем встал и расправил усталые плечи. Он был измучен беседой, но бравада Скай не смутила его.

— Она придет в себя, — громко сказал он. — Какова наглость этого парня!

Он позвонил и ждал некоторое время, пока дворецкий, который был так же стар, как и он, и который поседел на службе в замке, не подошел к двери.

  29