ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  9  

– Вы хотите использовать метод свободных ассоциаций? – В глазах девушки промелькнуло любопытство.

– Отчего бы и нет?

– Хорошо. Значит, юриспруденция… – Пациентка закрыла глаза и постаралась расслабиться. – Преступления, мошенничество, иск, судебная повестка, арест… – Она наморщила лоб и покачала головой. – Вроде бы все. Давайте попробуем что-нибудь другое.

– Хорошо. Банковское дело.

– Счет в швейцарском банке, депозиты, курс обмена валют, проценты, займы, заклад, чек, сбережения…

И снова ассоциации быстро истощились. Столь же куцыми оказались ее познания в области рекламы, торговли нефтью, дизайна, кино, компьютеров и туристского бизнеса.

Но девушка не сдавалась.

– Спросите меня еще о чем-нибудь.

Инспектор призадумался.

– Вы бегло говорите на двух языках. Может, вы переводчица? Попробуйте синхронно переводить мои слова на английский.

– Хорошо. – Девушка впилась взглядом в его губы. Несмотря на все попытки расслабиться, каждая ее мышца была в напряжении.

Инспектор произнес, стараясь говорить не слишком быстро, но и не очень медленно:

– Я родился в Альпах и вырос в Левансе, есть такое местечко в долине Везувия…

Бойко переведя пару предложений, девушка начала путаться, явно не справляясь с синхронным переводом. Чем дальше, тем ей становилось труднее.

– Все, все! Прошу вас, остановитесь! – Смеясь над своим косноязычием, она подняла руки. – Я сдаюсь.

– Трудно раздваивать внимание, да?

– Да! – горячо воскликнула пациентка, но тут же снова впала в уныние. – Ничего у меня не получается, инспектор… Ничего!

– Вполне может статься, мадемуазель, что это не случайно. Наверное, вас ничему серьезно не обучали.

– Кроме умения держаться в обществе, быть красивой и обходительной, да?

– А вас это раздражает?

– Пожалуй, – кивнула она, но видно было, что мысли ее поглощены сейчас другим. – Послушайте, но если чутье меня не обманывает и я действительно где-то очень нужна, то почему меня никто до сих пор не хватился? Почему мое отсутствие прошло незамеченным?

– Вероятно, когда мы установим вашу личность, нам удастся найти ответ и на этот вопрос, мадемуазель.

– Да, но когда это будет? – нетерпеливо вскричала девушка и, нервно стиснув концы одеяла, накинутого на плечи, опять метнулась к окну. – Сколько еще мне ждать у моря погоды?

Инспектор немного помолчал и осторожно произнес:

– Сегодня к вам придет фотограф. Я договорился с газетой, они опубликуют вашу фотографию в завтрашнем номере. Будем надеяться, кто-нибудь вас узнает и объявится.

– Хотелось бы верить… – уныло откликнулась девушка.

Она машинально попрощалась с инспектором, но даже не удосужилась повернуться к нему лицом.

За окном голубело небо, бескрайнее и бесконечное, как и ее вопросы.

5

– Мы нашли ее! – сказал по телефону мужчина, внимательно изучая зернистую газетную фотографию, на которой была изображена девушка с забинтованной головой и темным кровоподтеком у рта. В глазах, устремленных на него со снимка, не было ни капли раскаяния. Они смотрели настойчиво, решительно, требовательно.

– Где? – резко спросил человек на другом конце провода.

– В клинике Ниццы.

– В клинике?

– Да. Мне только что принесли сегодняшнюю газету, там есть ее фотография.

Мужчина еще раз проглядел заметку, написанную по-французски. В заметке перечислялись особые приметы пострадавшей: рост пять футов четыре с половиной дюйма, вес сто тринадцать фунтов, волосы русые, глаза карие, возраст от двадцати пяти до тридцати. Все это он уже знал. Все, кроме одного многообещающего факта.

– Я не особенно силен во французском, но, насколько понял из статьи, у нее амнезия.

– Амнезия? О Господи! Значит, она ничего не помнит?

– Судя по всему, нет. – Мужчина не смог скрыть своей радости. – В статье ее называют таинственной незнакомкой.

– Потрясающая новость!

– Знаю. Теперь важно поскорее до нее добраться!

– Я тоже так считаю. А то она, не дай Бог, все вспомнит и проболтается. Твоя задача – заставить ее держать язык за зубами. Иначе мне придется самому об этом позаботиться. Я увяз по уши и не могу допустить, чтобы она меня погубила. Жаль, конечно, что так получается, но ничего не поделаешь.

– Не беспокойся. – В трубке раздался щелчок, и разговор прекратился.


Девушка смотрела на черно-белую фотографию. Поразительно, но снимок не вызывал у нее ровно никаких эмоций. Впрочем, так ли уж это странно? Она ведь не помнит своего лица.

  9