ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  144  

– В самом деле? – Она вдруг разозлилась. – Бьюсь об заклад, что за этим стоит Ченс. – Напрасно Ченс думает, что она настолько глупа, чтобы не разгадать его уловку.

– Я в этом не сомневаюсь, – согласился Бен. – Он знает, что ему вы никогда не продадите землю. Вероятнее всего, он надеется, что вы продадите ее кому-нибудь другому – ему назло, особенно если предложение щедрое. А оно таким и будет.

– Что вы ответили агенту?

– Ничего конкретного.

– Позвоните ему и скажите… – Она поборола порыв, вызванный раздражением, в пользу более разумного шага. – Скажите ему, что новая владелица не очень заинтересована в продаже, но все же пусть далласcкий клиент свяжется с ней напрямик. И намекните: мол, ее можно уговорить, если цена будет хорошая.

– Будь по-вашему.

– Видите, – она слабо улыбнулась, – существует не один способ водить Ченса за нос.

Городская квартира Малькома Пауэлла на восемнадцатом этаже небоскреба из стекла и стали для человека его положения была не такой уж большой, но обставлена шикарно. Просторная комната служила гостиной и столовой одновременно. Интерьер был скорее современным, но содержал в себе также классические тенденции. Мальком коллекционировал мраморные обелиски и бьедермейерскую деревянную мебель. Здесь преобладали серые тона, что подчеркивало красоту панорамы города, сияющего вечерними огнями.

Но Флейм, явившаяся ровно в восемь тридцать, ничего этого не замечала. Вежливо поинтересовавшись, как прошли переговоры, она не стала терять время на любезности.

– Вы не против, если я воспользуюсь столом для того, чтобы разложить чертежи? – и, не дожидаясь ответа, направилась по перламутрово-серому мрамору к полированному обеденному столу.

– Пожалуйста. – Мальком пошел за ней и стал с любопытством наблюдать, как она извлекла из небольшого кожаного портфеля комплект чертежей и разложила их на столе. – Тебе налить чего-нибудь?

Она начала отказываться, но тут заметила у него в руке стакан.

– Джин с тоником.

Когда Мальком вернулся с ее стаканом, она поставила его на стол, даже не притронувшись, затем открыла свой кейс и вынула оттуда брошюру с кратким описанием и анализом застроечного плана Ченса.

– После нашего утреннего разговора, – Мальком наблюдал за ее действиями, стоя на некотором расстоянии от стола с разложенными на нем бумагами, – я подумал, что ты хочешь обсудить со мной создание твоего собственного агентства, однако чутье подсказывает мне, что я ошибался.

– Оно вас не обманывает. – Она одарила его мимолетной улыбкой. – Как вам известно, недавно я получила в наследство землю в Оклахоме. В этих бумагах, – она указала на чертежи, – описано то, как Ченс Стюарт собирался распорядиться землей.

Придвинувшись к столу, Мальком бегло взглянул на планы, затем повернулся к ней – его взгляд стал испытующим.

– Насколько я понимаю, ты получила наследство после того, как рассталась с ним.

– Это правда. – Хотя ей было нелегко, она встретила его взгляд прямо и гордо – ее самолюбие не было сломлено жестоким ударом. – Но, судя по тому, сколько мысли и труда было затрачено на эти чертежи, он, очевидно, составил этот проект задолго до нашего знакомства. Из генерального плана явствует, что он уже приобрел соседние участки. Остановка только за долиной.

– Потому-то он на тебе и женился?

– Да. – Не было смысла это отрицать, к тому же на данном этапе Мальком имел право знать правду о Ченсе – обо всем. – Я просила бы вас, Мальком, ознакомиться с этим проектом и честно высказать о нем свое мнение.

Он смерил ее долгим взглядом, словно пытаясь определить суть ее просьбы. Наконец кивнул.

– Хорошо.

Когда Мальком достал из нагрудного кармана своего темно-серого пиджака очки в металлической оправе, Флейм взяла стакан и перешла в ту часть комнаты, которая служила гостиной, не желая стоять у него над душой. Как ни странно, она не волновалась. Нетерпение – да. Решимость – безусловно. Но нервозности не было. Она точно знала, чего хочет, почему и что должна для этого сделать – без колебаний и сожалений.

И хотя ей не сиделось на месте, она устроилась на мягком кожаном диване лицом к Малькому. Потягивая джин, она совершенно не чувствовала его вкуса. Она старалась не смотреть на Малькома, однако улавливала любое его движение – мягкий свет вспыхивал в седых прядках при каждом наклоне его головы.

Ожидание становилось невыносимым. И все же она не двигалась с дивана – лед в ее стакане превратился в воду. Когда ее терпение лопнуло, Мальком снял очки и, напоследок оглядев стол, повернулся к ней.

  144