***
Масса 10 000 триллионов муравьев примерно равна массе всех людей на Земле.
***
Если бы 5 триллионов пауков, обитающих на территории Нидерландов, стали есть людей, а не насекомых, они бы расправились с 16,7-миллионным населением страны всего за три дня.
***
Алфред Кинси (1894–1957), автор книги «Сексуальное поведение самца человека» (1948), располагал коллекцией из 5 миллионов ос и мог засунуть зубную щетку себе в уринальный канал – щетиной вперед.
***
Говоря биологическим языком, «bug» [9]–это насекомое, которое сосет.
***
Биологи расходятся в определениях понятий «вид», «организм» и «жизнь».
***
Поведенческие биологи расходятся в определении понятия «поведение».
***
Психологи расходятся в определении понятия «личность».
***
Антропологи расходятся в определении значения слова «культура», а также значения слова «значение».
***
Абулия – сущ., неспособность принимать решения.
***
Астазия – сущ., неспособность вставать.
***
Апросексия – сущ., неспособность сосредоточиться на чем-либо.
***
Аподисофилия – сущ., страстная потребность срывать с себя одежду.
***
Если из всех деталей «Лего», произведенных за историю существования этого конструктора, сложить башню, ее высота будет в десять раз больше расстояния от Земли до Луны.
***
Лихтенштейн, шестая в списке самых маленьких стран мира, – крупнейший мировой поставщик вставных зубов.
***
В XIX и начале XX века удаление всех зубов и замена их на вставные было популярным подарком на 21-летие.
***
Дорожные указатели в австрийской деревне Фукинг (Fucking)изготовлены из цемента – чтобы не крали.
***
Лондон, с населением свыше 8 000 000 человек, – не город, а вот Лондонский Сити [10], с населением около 7000 человек, – город.
***
Согласно формулировке Комиссии по лесному хозяйству Великобритании, Лондон – «крупнейший городской лес в мире».
***
По прогнозам газеты «Таймс» 1894 года, к 1950 году Лондон должен был погрузиться в конский навоз на девять футов.
***
Древнеримское название Парижа – Лютеция, что в переводе означает «топь».
***
В 1811 году почти четверть британских женщин носили имя Мэри.
***
В 1881 году всего шестеро мужчин в Британии носили имя Дерек.
***
Во всем Соединенном Королевстве за 2011 год родилось лишь 4 Клайва, 13 Треворов и 15 Китов.
***
Среди пикантных кличек скаковых лошадей, которым удалось избежать цензуры Жокей-клуба, есть Hoof Hearted, Peony's Envy, Wear The Fox Hatи Sofa Can Fast [11].
***
В 2012 году Управление рекламных стандартов Великобритании запретило мебельному магазину в Нортэмптоне рекламную кампанию цен, проходившую под девизом «Sofa King Low» [12].
***
Гусеницы не издают никаких звуков, кроме жевания; исключение – гусеница бабочки Phengaris rebeli: она тренькает задней частью туловища, как гитарная струна.
***
Перуанцы за год съедают более 60 миллионов морских свинок.
***
В Швейцарии содержать морских свинок по одной законодательно запрещено.
***
В 98 % домов в Великобритании полы застелены ковровым покрытием. В Италии – всего в 2 %.
***
В Японии всего 2 % усыновлений приходится на детей, остальные 98 % – на людей мужского пола в возрасте от 25 до 30 лет.
***
Путешественникам более не безопасно полагаться на святого Кристофера: он утерял статус святого в 1969 году.
***
10 % электричества в США производится из демонтированных советских атомных бомб.
9
Клоп, жучок, букашка и др. (англ.).
10
City of London – административно-территориальное образование со статусом «сити», церемониальное графство в центре региона Большой Лондон, наследник древнеримского города Лон-диниум.
11
Hoof Hearted (англ., букв.) —«копыто пучком», среди прочего, при произнесении вслух без пауз звучит как «who farted» («кто пукнул»); Peony’s Envy (англ., букв.) —«зависть пиона», при произнесении вслух звучит как «penis envy» («зависть к члену»); Wear The Fox Hat (англ., букв.) —«носи лисью шапку», при произнесении вслух без пауз звучит как «where the fuck is that» («где это, бля»); Sofa Can Fast (англ., букв.) —«диван может поститься», при произнесении вслух без пауз звучит как «so fucking fast» («п…ц как быстро»).
12
Sofa King Low (англ., букв.) —«низкий королевский диван», или «диван кинг-сайз по дешевке», при произнесении вслух без пауз звучит как «so fucking low» («п…ц какие низкие»).