Ноги у нее предательски дрожали, когда она ощутила, как Сокол подхватил ее, помогая преодолеть последние метры. Желая поддразнить его, она собиралась было заявить, что он слишком преувеличил трудность спуска. Ничего особенного в этом не было: в скале находилось множество выступов и впадин, за которые можно было ухватиться рукой и куда можно было поставить ногу. Но она так обрадовалась, когда наконец, почувствовала твердую почву под ногами, что тотчас забыла о своем намерении.
– Сердце все еще бьется? – спросил Сокол, улыбаясь одними глазами.
– Сто ударов в минуту, – пришлось согласиться Ланне.
– Набери воду, пока я нарежу травы, – предложил он, протягивая фляжки.
– А ты не боишься, что я наслежу при этом? Они сразу заметят это, когда вернутся? – спросила она.
– Они ускакали и будут кружить вокруг каньона еще долго. Роллинз упрям и самолюбив, ему хочется понять, где я сумел обмануть его. В ближайшее время мы их здесь не увидим, – убедил он Ланну.
Вынув нож из ножен, он расстелил одеяло и начал срезать слегка пожелтевшую траву под деревом. А Ланна с пустыми фляжками направилась к источнику. Чистая свежая вода снова заполнила довольно глубокую выемку в скале. На дне этого природного бассейна переливались разноцветные камни. Игра воды и света делала их ярче и привлекательнее, чем они были на самом деле. За долгие годы вода успела пробить узкую дорожку в скалах там, где кончалась выемка, и скользила вниз серебристой лентой. Взгляд Ланны невольно устремился за этой тоненькой струйкой, которая питала буйную зеленую поросль травы.
А потом, приставив фляжку к падающей серебряной струйке, она слушала, как с легким музыкальным шумом наполняется емкость. Вода была холодной как лед. Набрав в горсть воды, она отпила этой чистой и необыкновенно вкусной воды, а потом плеснула себе в лицо. Студеная вода будто обожгла кожу.
Когда фляжки наполнились, Ланна присела на камень, глядя, как Сокол занимается своим делом. Затем она перевела свой взгляд на небольшое полуосевшее строение среди деревьев. Оно показалось ей странным. Ланна никак не могла понять его назначения.
– Сокол, а это для чего? – указала она на небольшую хижину, которая была маленькой копией хогана. – Сарай?
Посмотрев в ту сторону, куда она указывала, Сокол вновь склонился к траве, продолжая работу, но она успела заметить ухмылку, скользнувшую по его лицу.
– Нет, это дом для потения.
– Не поняла? – Ланна ничуть не удивилась, что ее вопрос развеселил Сокола.
– Только то, что означает слово «потеть» и ничего более. Дом, где человек потеет, – он на миг приостановился. – Считай, что это своего рода баня или парилка.
– Но звучит все же несколько иначе, согласись, – проговорила она, раздумывая над чем-то. – Неужели там и в самом деле можно купаться? Сомневаюсь.
– Да нет. Можно. Особого труда это не составит, – срезав еще несколько пучков, он бросил их на одеяло.
Ланна снова повернулась в сторону невысокого строения:
– Непохоже, чтобы… – она снова взглянула на него и увидела, что в глазах его пляшут озорные искорки.
– Туда могут ходить только мужчины, – добавил он.
– А женщинам не разрешается? – с вызовом спросила Ланна.
Сокол посмотрел в сторону запада. Ланна догадывалась, что он прикидывает: где сейчас может быть Ролинз. Она только на секунду позволила себе расслабиться и забыть о преследователях. Но тотчас же откинула шальную мысль о купании, понимая, насколько рискованна сейчас подобная затея.
– Можешь пока нарезать травы, – он положил нож, – а я разведу огонь и нагрею камни.
– А ты не боишься, что… – начала Ланна.
– Более подходящего времени нам уже не удастся выкроить, – перебил ее Сокол. – Завтра они могут снова появиться, чтобы еще раз проверить, нет ли нас здесь.
– Ты собираешься впустить меня туда? – на щеках Ланны обозначались ямочки, когда она широко улыбнулась.
– Похоже, ничего другого мне не остается, – суховато заметил Сокол.
Он исчез довольно надолго. А когда вернулся, Ланна успела нарезать целый ворох травы. Над одеялом возвышалась внушительная куча. В руках у него были тыквы, по форме напоминающие кувшины. Отложив их в сторону, Сокол связал четыре угла одеяла в тугой узел.
– Сначала отнесу траву, – объяснил он, просовывая голову сквозь перевязь так, чтобы груз остался за спиной, а руки были свободными. – А ты пока набери воды в эти тыквы.