– Никогда бы не подумала, что Майор может послать тебя, – заметила она слегка раздраженно, стараясь сменить тему разговора.
– А кого же еще? Разве я не был всегда вашим рабом? – пошутил Гай, но глаза его оставались серьезными.
Сообразив, что он все еще держит ее за руки, Диана осторожно высвободилась.
– Точно, – принужденно улыбнулась она, тоже решив считать его слова шуткой. – Где твоя машина?
– Перед входом. Сейчас возьмем багаж и поедем.
– Он уже должен быть доставлен. – Она оглянулась и не увидела вокруг никого из тех, кто прилетел с ней одним рейсом. Кроме билетного кассира и охранника в помещении остались только ожидавшие отлета.
– Наверное, – согласился Гай, тоже обнаружив, что они остались последними из недавно прибывших. На улице под навесом сиротливо стояли оба чемодана Дианы. – Это все?
– Остальные вещи прибудут через день или два.
Пока Гай нес ее не очень внушительный багаж к машине, Диана разглядывала его. Кроме цвета волос, почти ничего в нем не напоминало того бледного худого мальчика, что приехал на ранчо десять лет назад. «Десять лет, – подумала она. – Значит, Гаю теперь девятнадцать». Она не видела его, когда в прошлый раз приезжала домой. В те выходные он уехал куда-то в дальний конец ранчо проверять ограждение.
Во время их последней встречи Гаю только-только исполнилось шестнадцать. Теперь он превратился в мускулистого и симпатичного молодого человека, хотя и не отличавшегося классической красотой, как Рэнд. В Гае было что-то чистое и искреннее, и Дианавдруг почувствовала себя неуютно от ощущения этого контраста.
– Что случилось? – нахмурился Гай, и Диана поняла, что он заметил ее изучающий взгляд.
– Я думала о том, в какую омерзительную грязь превратила свою жизнь, – тихо ответила Диана и горько вздохнула, забираясь в кабину пикапа.
Гай захлопнул за ней дверцу и на мгновение задержался у открытого окошка.
– Никто не застрахован от ошибок, Диана.
«Конечно, но это была не просто ошибка, а полное и окончательное поражение», – подумала Диана. Но она была благодарна за поддержку.
– А некоторые делают очень большие ошибки. – Ее губы искривились в горькой усмешке. – Правда?
– Точно! – улыбнулся ей в ответ Гай. Он обошел машину спереди и сел за руль. Выехав с территории аэропорта, он привычно свернул на шоссе, бежавшее на юг.
– Может, хотите остановиться в городе, чтобы выпить кофе и перекусить?
– Нет, – покачала головой Диана. – Больше всего мне сейчас хочется поскорее попасть на ранчо.
– Я рад, что вы вернулись домой, – радостно сообщил ей Гай.
– Я тоже, – но в ее голосе бодрости не ощущалось.
Наверное, ей вообще не следовало уезжать, но теперь как-то бессмысленно об этом сожалеть.
– Как дела на ранчо?
– Отлично.
Диана взглянула на него. Жесткий профиль Гая напомнил о его отце.
– Как ваши взаимоотношения с Холтом? – спросила она, вспомнив их прежнюю отчужденность.
– Получше. – Губы молодого человека все же скривились в ироничной усмешке. – Если можно так выразиться, мы постепенно научились терпеть друг друга. Холт очень тяжелый человек. Я никогда не мог определить, что у него на душе и почему он возится со мной. Из чувства вины, наверное.
Диана с трудом представляла, что Холт Мэлори способен чувствовать себя в чем-то виноватым. Внезапно ей расхотелось обсуждать это с Гаем.
– Как Майор?
– Поправляется, – ответил Гай и притормозил перед поворотом.
– То есть как – поправляется?! Что ты имеешь в виду?! – нахмурилась Диана.
– Разве вы не знали? – он бросил на нее удивленный взгляд. – Пару месяцев назад Майор перенес еще один сильный сердечный приступ.
Холодок пробежал у нее по спине. Она, оцепенев, смотрела на дорогу прямо перед собой.
– Нет, я не знала, – глухо сказала она. – Он ни единым словом не обмолвился о том, что плохо себя чувствует, ни в письмах, ни по телефону. Почему никто не сообщил мне? Это обязанность Холта. Почему он этого не сделал?
– Наверное, думал, что вы знаете. – Гай вовсе не пытался защитить отца, а просто высказывал предположение.
– Два месяца назад… Как раз когда я сообщила Майору, что у нас с Рэндом проблемы, – вслух стала вспоминать Диана.
– Это не имеет к его состоянию никакого отношения. – Кажется, Гай понял, о чем она думает. – Майор просто перетрудился. Во время отела ударили холода, и нам пришлось работать-до упаду, чтобы уменьшить потери.