ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  4  

– Ну, ты, как я вижу, не очень огорчена этим бредом, – заметил он, расстегнув пиджак и уперев руки в бока.

Шейла протестующе взмахнула рукой, звякнув браслетами.

– Что же ты мне предлагаешь? Бить себя в грудь и рыдать?

– Я думаю, они считают меня охотником за твоим приданым. – Его голос был полон едкого сарказма.

– Мои родители ни в чем тебя не подозревают. – Шейле с трудом удавалось сдерживать себя. – Я допускаю, что мой отец не доверяет тебе, но мама старается развеять его сомнения. Они не совсем одобряют мой выбор, но и против тебя в принципе ничего не имеют.

– И они думают, что я за это должен быть им благодарен? – язвительно проговорил Брэд.

– Ты даже не пытаешься их понять! – с упреком проговорила Шейла.

Брэд был явно зол.

– Скажи, как ты поступишь, если они не разрешат тебе выйти за меня замуж? – решительно спросил он, глядя на нее в упор.

– Но они же не запрещают мне!

– А если вдруг не разрешат?

Она стиснула зубы от злости:

– Если не разрешат, я все равно выйду за тебя!

– Надеюсь, что так оно и будет! – воскликнул Брэд и усмехнулся, но тотчас же снова принял серьезный вид. – Впрочем, я не удивлюсь, если ты со временем передумаешь.

– Если и передумаю, то уж, во всяком случае, не под влиянием родителей. – Она попыталась высвободиться из его объятий. В этот момент он был неприятен ей.

Но Брэд продолжал сжимать ее руки. Потом повернул лицом к себе, и чем сильнее она вырывалась из его объятий, тем крепче он держал ее в своих тисках. Его пальцы вцепились ей в плечи.

– Ну, теперь ты от меня не уйдешь!

Шейла, не дрогнув, в упор посмотрела на него.

– Отпусти меня. Я хочу уйти!

– А я тебя не отпущу. – В его глазах она увидела какое-то странное, незнакомое ей прежде выражение. – Ты моя, и я не собираюсь тебя отпускать.

Ее вдруг охватил страх.

– Ты делаешь мне больно, Брэд. – Она надеялась, что он не почувствовал паники в ее голосе. – Отпусти мою руку.

– Значит, все дело в деньгах, так ведь? – Он слегка ослабил хватку. – Конечно, после того, как ты привыкла получать от жизни все, что можно, тебе уже не улыбается жить на одну зарплату, экономя на каждой мелочи, чтобы позволить себе что-либо лишнее. Из-за этого ты и не хочешь выходить за меня, так ведь? Потому что я не смогу дать тебе то, к чему ты привыкла.

– Неужели ты не способен думать ни о чем, кроме денег! – негодовала Шейла. – Я не собираюсь провести остаток жизни в раскаянии от того, что родилась в зажиточной семье. Я в этом не виновата. Я не выбирала себе родителей!

– Но тебе никогда не приходилось жить в бедности. – Он глубоко вздохнул. – А мне приходилось. Мне все время надо было сражаться и карабкаться, даже подворовывать, чтобы получить то, что хочется. Мне ничего в жизни даром не давалось. Наоборот, у меня постоянно отнимали то немногое, что мне удавалось урвать. А теперь у меня собираются отнять тебя!

Шейла нахмурилась.

– Меня у тебя никто не отбирает.

– Как же! – зло усмехнулся он. – Узнав, что мы хотим пожениться, твои родители наверняка постараются очернить меня в твоих глазах. Они заплатят каким-нибудь типам, чтобы те рассказывали обо мне всякие гадости, пока ты в них не поверишь. Вот увидишь!

– Неправда, мои родители не такие.

– Конечно, они невинны, как белые лилии, как ты сама. – Он презрительно усмехнулся.

– Они совершенно не похожи на тех монстров, какими ты их пытаешься представить, – раздраженно проговорила Шейла.

– Ты или совершенно наивна, или слепа. Я…

Он не договорил, потому что его окликнул нетерпеливый мужской голос:

– Брэ-эд!

– Чего тебе, Том? – отозвался Брэд, даже не пытаясь скрыть раздражения.

– Я не могу всю ночь отдуваться за тебя, – недовольно произнес его напарник. – Тебе лучше появиться на работе, пока тебя не хватились.

– Сейчас появлюсь, – раздраженно пообещал Брэд.

– Советую поторопиться, – донеслось до него.

Шейла была рада, что их прервали. Она не желала больше выслушивать саркастические замечания Брэда и его бездоказательные обвинения в адрес своих родителей. Ей захотелось поскорее уйти отсюда.

– Иди, Брэд, – пробормотала она подавленно. – Да и мне уже пора.

– Не уходи, Шейла. – Он положил руку ей на плечо и попытался повернуть ее к себе.

Шейла старательно отводила взгляд.

– Зачем мне оставаться? Мы уже все сказали друг другу.

– Шейла! – Он помедлил, словно пытаясь найти предлог, чтобы убедить ее остаться, потом коротко рассмеялся. – Ты знаешь, я подумал, что сегодня мы в первый раз по-настоящему поругались.

  4