ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  93  

— Друга — под диван, быстро! Сами — за трельяж! Быстро!

Повторять не пришлось. Этьен за доли секунды спрятал бесчувственного полуэльфа под диван, метнулся к трехстворчатому зеркалу, успев увидеть, как леди походя роняет висящий в прихожей плащ так, чтобы он скрыл несколько пятен крови на полу, и открывает дверь.

— В чем дело, господа?

— Святая Инквизиция, брат Эльгер, — скороговоркой выплюнул страж. — Мы ищем опасных преступников.

— В моем доме нет преступников, святой брат, — холода в голосе аристократки хватило бы на то, чтобы покрыть слоем льда весь Атан.

— Простите, госпожа, мы обязаны проверить.

— Да, конечно… как ваше имя? Позвольте, я запишу, — леди протянула руку, и взяла с полочки у двери лист бумаги и перо.

— Э… А зачем? — растерялся страж. Судя по виду, он был еще молод — того же брата Крайана так просто провести бы не удалость.

— Просто хочу передать моему сыну, отцу Нерреку, он инквизитор четвертого ранга. Он, безусловно, пожелает наградить вас за столь рьяное выполнение служебных обязанностей…

Под взглядом леди брат Эльгер как-то сник. Желание и дальше также старательно выполнять служебные обязанности явно пропало.

— Миледи, простите меня, но вы же понимаете… просто для протокола…

— Проходите, — аристократка посторонилась, пропуская стража в дом. Одного — остальные остались на крыльце.

Эльгер окинул поверхностным взглядом прихожую, гостиную, и еще пару комнат, рассыпался в извинениях, и поспешил покинуть дом родственницы грозного инквизитора четвертого ранга.

— Вылезайте, молодой человек. Они ушли, — усмехнулась леди, входя в гостиную. Этьен смущенно выкарабкался из-за зеркала.

— Примите мои извинения, госпожа…

— Свои извинения вы мне будете приносить после того, как мы посмотрим, что с вашим другом, и сядем пить чай. Энни!

На зов почти мгновенно появилась невысокая полноватая девушка с простым лицом.

— Энни, пожалуйста, принеси нам теплой воды, бинты, и мою сумку с лекарствами.

— Сию секунду, госпожа де Реннит, — служаночка подозрительно и с некоторой опаской покосилась на Этьена, перемазанного в крови, и выбежала из комнаты.

Граф поспешил вновь опуститься на одно колено.

— Я — Этьен де Каррадо, граф Нисселет. Примите мои…

— Да прекратите вы уже! Честное слово, скоро вам придется извиняться за то, что вы меня достали своими извинениями! — вспылила леди. Но тут же успокоилась, и протянула руку для поцелуя. — Мари де Реннит, герцогиня Руэлская. Встаньте, граф, и, пожалуйста, вытащите вашего друга из-под дивана, и положите его на диван.

Покраснев до кончиков ушей, Этьен выполнил приказ герцогини.

Через минуту прибежала Энни с аптечкой и бинтами, и тазиком теплой воды. Мари с сомнением посмотрела на этот тазик.

— А посуды побольше на кухне не найдется?

— Есть котел, госпожа, но мне его не донести…

— Прошу вас, граф…

Когда Этьен принес в гостиную котел, герцогиня с помощью Энни уже разложила раненого на диване, и осматривала его раны.

Дальнейшие несколько часов прошли будто бы в тумане. Мари осматривала и промывала очередную рану, потом Энни подавала ей иглу и какие-то снадобья в небольших стеклянных колбах. Этьен держал на весу перебитую руку полуэльфа, Мари, закусив губу, накладывала лубок из быстро застывающего вязкого белого вещества, Энни вливала в рот раненого сладковато пахнущую настойку. Мари острым скальпелем рассекала кожу и мышцы, держа во второй руке специальные щипцы, разводила края раны, Этьен зажимом извлекал обломок ребра, пробивший легкое. Энни тут же выливала в рану несколько капель из маленького флакона, Мари сшивала края, что-то негромко проговаривая…

Наконец, все закончилось.

— Отнесите его в другую комнату, граф, только осторожно, — проговорила герцогиня, устало опираясь на столик. — Я буду ждать вас в малой гостиной. Энни, накрой нам чай, и отдохни, потом приберешься здесь.

— Хорошо, госпожа, — служанка поклонилась, и убежала. Этьен осторожно переложил полуэльфа на импровизированные носилки, сделанные из цельной высокой спинки стула, подхватил носилки, и отнес раненого на второй этаж, где Энни уже успела застелить постель.

Полуэльф дышал тихо, но ровно. Смертельная бледность покинула лицо, тени под глазами посветели — он уже не умирал.

— И кто же ты такой, хотел бы я знать? — задумчиво прошептал граф.

  93