ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  23  

Розалин рассмеялась.

— Да, Джейсон, такая вот странная ситуация. Но, откровенно говоря, я нисколько не сожалею, что приехала сюда.

— Почему?

— Потому что я встретила здесь тебя.

Розалин прикусила губу, досадуя на свою опрометчивость, однако слова были сказаны. Джейсон внезапно почувствовал, как его захлестывает радость. Но он совсем не был готов к этому новому чувству, поэтому Джейсон сделал вид, что не расслышал ее слов, и торопливо спросил:

— Так как же случилось, что ты выстрелила в Стивена?

Прежде чем ответить, Розалин посмотрела на него — пристально и слегка насмешливо. «Не думай, что тебе удалось ввести меня в заблуждение!» — недвусмысленно говорил ее взгляд.

— Как случилось? — переспросила она. — Сама не знаю. Он размахивал этим дурацким пистолетом, пока тот не выпал у него из рук. А так как я все время была начеку, то я быстро подбежала и схватила пистолет. Стивен запаниковал, сделал резкое движение… и я нажала на спусковой крючок. Слава богу, что первый патрон оказался холостым. Иначе мы бы задохнулись от газа.

— Ну и мерзавец же этот твой Стивен! — с негодованием воскликнул Джейсон. — Зря ты не разрешила мне съездить ему по физиономии. Хотя бы разочек.

— Возможно, и зря. Но мне не хотелось, чтобы ему было больно.

— А тебе? Он много о тебе заботился? И вообще разве не чудовищно угрожать пистолетом женщине, которая отдала тебе пять лет своей жизни?

— В этом есть один плюс, — задумчиво промолвила Розалин. — Сегодняшняя выходка Стивена окончательно убила мои чувства к нему. Мне… мне больше не будет его жалко.

Джейсон пристально посмотрел на нее.

— А тебе часто бывает кого-то жалко?

— Часто, — подтвердила Розалин не без вызова. — Например, сейчас мне ужасно жалко…

— Кого?

— Некоего хладнокровного и рассудительного мистера с каменным сердцем.

— Вот как? — Джейсон усмехнулся. — И что же в нем такого жалкого, в этом мистере Камне?

Вызов в глазах Розалин стал еще заметнее.

— Он несчастен.

Джейсон натянуто рассмеялся.

— Ты фантазерка, Розалин. Романтично настроенная фантазерка. С чего ты вообразила, что я несчастен?

— А разве это не так?

Джейсон медленно вытащил из кармана пачку сигарет. Она оказалась пуста.

— Ты ошибаешься, Розалин, — сказал он холодно. — Я вполне доволен своей жизнью.

— А мне кажется, ты притворяешься! — упрямо сказала она.

Подойдя к Розалин вплотную, Джейсон слегка приподнял ее подбородок.

— Угомонись, дорогая моя, — произнес он предостерегающе. — Я не раздаю призы за настойчивость.

Опустив руку, Джейсон пошел к дверям. Розалин видела в окно, как Джейсон удаляется от ее домика. Он уходил от нее совсем не так, как сутки назад она уходила от него. Джейсон шел ровным, неспешным шагом. Его походка была расслабленной и свидетельствовала о невозмутимом спокойствии.

Невозмутимый Джейсон Стоун… Розалин усмехнулась. Кого он хочет обмануть этим показным спокойствием? Час назад он ворвался в ее дом, словно сокрушительный ураган. И обрушил на нее такой шквал эмоций, что она до сих пор не пришла в себя.

Джейсон был готов разорвать на части ее бывшего мужа. А как он бросился к ней, когда только ворвался в дом? Он испугался за нее, когда услышал выстрел. И без колебаний помчался на помощь, даже не задумавшись, что может нарваться на крупные неприятности.

И вот теперь он уходит. С таким видом, будто ничего не случилось. Ну и как она должна все это понимать?

Отойдя от окна, Розалин задумчиво прошлась по комнате. Пока ей было ясно лишь одно: Джейсон Стоун не равнодушен к ней. И это само по себе уже немало. Так неужели она позволит ему спокойно уйти, исчезнуть из ее жизни? Своему бесстрашному заступнику, герою, о котором она грезила в девичестве? Никогда!

7

Остаток дня Джейсон просидел за компьютером. Только на этот раз он не играл, а работал — сосредоточенно и упорно. И так увлекся делами, что даже забыл о Розалин. По крайней мере, Джейсон старательно убеждал себя в этом… каждые пять минут.

Ужинал он на кухне. В помещении было очень душно, не помогали даже открытые окна. Но Джейсон убедил себя, что таскать тарелки на террасу через гостиную, а потом назад на кухню будет крайне неудобно. Действительно, зачем понапрасну утруждать себя?

Рабочий пыл Джейсона не угасал всю ночь. И он был этим очень доволен. Нет ничего хуже, чем запускать дела. А если ты к тому же владелец трех процветающих магазинов, то вообще не имеешь права давать себе поблажки. Бизнес прежде всего!

  23