ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  34  

Примостившись на краю дивана, Бекка спросила:

— Что случилось?

Мередит села рядом и положила конверт на журнальный столик.

— Бекка, мы с Полой… — Глядя ей в глаза, она начала снова: — Мы сделали это без всякого злого умысла. Мы пытались защитить тебя от ужасной ошибки.

— Я не понимаю.

— Пола и я знаем репутацию Дэвида, как он порхает от одной женщины к другой, если прежняя подруга ему надоедает.

Почувствовав облегчение, когда Мередит заговорила о прошлом, Бекка расслабилась.

— Ты уже говорила мне об этом. Но я думала, моя любовь сделает его лучше.

— Я не очень тогда старалась. В этот раз мы решили хорошенько во всем разобраться, прежде чем вмешиваться.

Бекка пристально посмотрела на свою сестру. От нехорошего предчувствия все сжалось внутри.

— Что значит «в этот раз»?

Взяв конверт, Мередит начала объяснять:

— Пола первая заподозрила неладное по поводу Люка.

— В чем же она его заподозрила?

Бекка полагала, что интерес Полы к Люку прошел. Неужели она хочет досадить им из ревности?

— Я знаю, о чем ты подумала. Но Пола сделала это вовсе не из эгоистических соображений.

Следующий вопрос Бекка почти выдавила из себя:

— В чем же вы разобрались?

— Я попросила частного детектива разузнать о Люке.

Бекка поднялась с дивана.

— Мне неинтересно слушать это. Люк честный, надежный и…

Мередит поймала Бекку за руку.

— Он не такой, каким кажется, — перебила Мередит. — Пола первая это заметила. Он осторожен, говорит далеко не все о своей жизни.

— Люк рассказывал мне о своем детстве, как проводил почти каждое лето на ранчо в Техасе. Я знакома с его кузеном. Слышала бы ты, с какой болью Люк говорил о смерти жены.

— А как насчет его нынешней жизни? Люк слишком образован для обычного прораба.

— И образованным мужчинам нравится физический труд. — Бекка защищалась, как могла, надеясь, что Мередит ошибается.

— А тебе известно, что костюм, в котором он был одет на балу, стоит как сотня твоих тортов?

— Откуда ты знаешь?

— Пола знает, как выглядят костюмы от дорогих кутюрье.

У Бекки подкосились ноги, и она опустилась на диван.

— Ну рассказывай, не тяни.

Протягивая конверт, Мередит печально проговорила:

— Люк на самом деле исполнительный директор фонда «Процветание». У него ученая степень в конструкторском деле и менеджменте. В этом отчете не только его зарплата, но и данные о его банковских счетах и портфеле ценных бумаг. Да и частная жизнь делает его непохожим на печального вдовца.

Распечатав конверт, Бекка закрыла глаза.

— Читай, — почти приказала Мередит. — Ты должна это сделать.

Набрав побольше воздуха в легкие, Бекка выдохнула, вытащила бумаги из конверта и прочитала, не пропустив ни слова. Она едва могла дышать от непереносимой боли. Горячими слезами наполнились глаза, когда она поняла, что Люк играл с ней в какую-то непонятную, жестокую игру. Здесь же прилагался список женщин, с которыми он встречался за прошедший год, за именами следовали профессии: модели, актриса, адвокат, эксперт по рекламе. Когда глаза ее остановились на сведениях о его деньгах, она поняла, что он намного богаче Дэвида.

Слезы заструились по ее щекам.

Зачем он это сделал? Как я могла снова попасться на эту удочку? Пора бы перестать верить в сказку о прекрасном принце, который увезет меня на белом коне и будет любить вечно.

— Бекка, ты ничего не знала…

В дверь позвонили.

— Хочешь, я скажу ему, чтобы он оставил тебя в покое? — спросила Мередит.

Руки Бекки дрожали, сердце учащенно билось, но она расправила плечи и поднялась с дивана.

— Нет. Я сама с ним поговорю.


Подойдя к крыльцу дома, Люк вспомнил, что снова оставил дома сережку. Весь день он не мог успокоиться, думая, как Бекка отреагирует на известие о том, что он директор фонда, а не прораб, что у него апартаменты в западном Хартфорде. Но прежде чем заняться с ней любовью, он должен ей все рассказать. Люк надеялся, что она поймет.

Он позвонил в дверь.

Открыла Бекка. На ней было то голубое платье под цвет ее глаз и те туфли, которые он когда-то починил. Но ее лицо…

Появилась Мередит и положила руку на плечо Бекки.

— Я могу остаться, если хочешь.

Бекка покачала головой.

— Нет, мне надо поговорить с Люком наедине.

Взгляд, который, уходя, бросила на него Мередит, должен был бы его насторожить. Но в тот момент Люка больше волновала бледность Бекки. Он вошел в дом, и сетчатая дверь медленно закрылась за ним.

  34