ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  42  

— Нет, он случайно оказался в моей мастерской.

— Мастерской?

Дарси запоздало сообразила, что сболтнула лишнее. Однако отступать было поздно. С досадой чувствуя, что заливается краской, она добавила не без вызова:

— Я, знаете ли, автомеханик.

— Вы шутите!

Одна из женщин, сидевших на соседнем диванчике, обернулась.

— Автомеханик! — повторила она, понизив голос, словно это было неприличное слово.

Дарси знала, что щеки ее пылают, а когда она подняла глаза и увидела совсем рядом Сета, ей и вовсе захотелось провалиться сквозь землю от стыда. Лицо его было, пожалуй, слишком бесстрастным, это наводило на мысль, что он сконфужен. Тем не менее он с безукоризненной галантностью предложил Дарси руку.

— В соседней комнате танцуют. Надеюсь, ты не откажешься присоединиться?

Если бы только можно было усилием воли стереть румянец со щек! Личный опыт Дарси говорил, что не стоит и пытаться.

— Конечно, пойдем потанцуем! — воскликнула она.

Они направились в ту сторону, откуда доносилась музыка, встречая на своем пути группы людей, оживленно беседующих и непринужденно смеющихся. Все они чувствовали себя как дома. Дарси собралась обсудить с Сетом свою оговорку, но у нее ничего не получилось, так как у самой двери их остановил седовласый джентльмен с квадратной челюстью и приторной улыбкой.

— Сет! — вскричал он, фамильярно хлопая его по плечу. — Тебя-то мне и надо! Кое-кому не терпится обсудить с тобой одно дельце, дружище. Он собирается оспорить права бывшей жены на двухлетнюю дочь, а это как раз по твоей части. Никто лучше тебя не сможет оценить, есть ли основания для иска. Как насчет того, чтобы повесить на свой пояс еще один честно добытый скальп? — Он выудил из нагрудного кармана визитную карточку и протянул Сету. — Вот, здесь указаны оба телефона, служебный и домашний. Ну, что мне сказать ему?

— Что я позвоню в понедельник утром, — не сразу ответил Сет.

Сердце Дарси сжалось: очевидно, Сет не надолго задержится в Херши.

Но стоят ли еще несколько недель счастья той боли, которую ей принесет разлука? В этот момент в ней боролись два начала — вера в силу своей любви и угрюмый пессимизм.

Соседнюю комнату, которая тянулась вдоль всей задней стены дома, полностью освободили от мебели, чтобы превратить в танцевальный зал. Пол был натерт до блеска. Комната освещалась огромной хрустальной люстрой, подвески которой вдруг напомнили Дарси тысячи ледяных слезинок.

Оркестра не было видно, музыка как будто лилась отовсюду, несколько пар уже танцевали. Дарси положила руку на плечо Сета, и все тягостные предчувствия сразу ее покинули: так всегда бывало, стоило им только оказаться в объятиях друг друга. Никогда прежде она не чувствовала себя такой прекрасной и грациозной. Ее движения были изящными и легкими. Она кружила по залу в объятиях Сета взволнованная, возбужденная и счастливая.

Когда затихли последние такты музыки, раздались дружные аплодисменты. Оказалось, что Сет и Дарси давно уже остались в кругу вдвоем. Остальные пары отошли в сторону, уступив им место. Собравшиеся в комнате гости аплодировали Сету и Дарси, кивали и улыбались в знак одобрения. Сет, раскрасневшись от удовольствия, повернулся к Дарси.

— Ты буквально парила, как это порой случается во сне!

— Только потому, что в этом сне со мной был ты.

Его улыбка померкла. Возможно, он уже думал о том, как безболезненно отдалиться от Дарси.

Они оставались в гостях до часу ночи: танцевали, присоединялись к разговору, бродили по дому, — и все это время рука Сета не покидала талии Дарси. По дороге назад она устало склонила голову ему на плечо, и он тут же положил ладонь ей на бедро жестом собственника, который ей так нравился.

В отеле они снимали апартаменты из двух смежных комнат. Едва войдя, Сет снял смокинг, небрежно бросил его на спинку кресла, развязал галстук-шнурок и сунул в карман брюк. Дарси молча следила за ним, отмечая, что он принимает как само собой разумеющееся элегантность одежды и роскошь апартаментов.

Сердце у Дарси упало. Он не просто приехал в Филадельфию на званый вечер, это для него скорее визит в прошлое. Зачем, для чего?

Возможно, он хотел сравнить обретенное с утраченным, взвесить то и другое и сделать выбор. Неизвестность пугает даже самые храбрые сердца, зато привычное всегда влечет. Здесь, в этом громадном, полном блеска и суеты городе, Сет мог и дальше укрываться за своей занятостью, мог оберегать от людей свои мысли и чувства, свою душу.

  42