ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  22  

Признаться в этом было страшно. Мередит сунула ноги в белые кожаные туфли на плоской подошве. Что, если Купер узнает о ее прошлой жизни в Пенсильвании? Что она не нуждается в работе? Что ее доверительной собственности и суммы, полученной по контракту о разводе, с избытком хватит на целую жизнь?

Ей было незачем сообщать все это Куперу.

Проходя мимо комнаты Холли, она увидела, что девочка сидит на постели уже в ночной рубашке. Около нее спали котята.

— Ты хочешь выбрать книжку, чтобы почитать миссис Макэви?

Холли кивнула.

Мередит уже знала ее и поняла: что-то не так.

— Может, нам с твоим папой лучше остаться дома?

— Нет! Просто… у меня болит нога. Не вся, но…

— Ты сегодня много ходила, давай, я ее помассажирую.

— Мисс Нэнси иногда так делает.

Мередит улыбнулась.

— Я наблюдала за ней. Я только схожу за своим одеколоном.

Несколько минут спустя Мередит сидела на кровати Холли, растирая девочке больную ногу. Когда большие пальцы Мередит прошлись по шрамам, взгляд Холли встретился с взглядом Мередит.

— Как вы думаете, ребята будут надо мной смеяться, когда я вернусь в школу?

— Твоя хромота стала менее заметна за последние две недели. Если ты будешь хорошо работать, то до сентября она может исчезнуть совсем.

— А я могу носить в школе джинсы, чтобы шрамы не были заметны?

— Конечно. А что же будет, когда ты наденешь юбку?

Холли нахмурилась, она выглядела встревоженной.

— Но если я не скрою свои раны, ребята начнут показывать на меня пальцами и смеяться надо мной.

— Ты можешь толком им объяснить, что случилось, и не обращать на них внимания.

— В самом деле?

— Мередит права, — послышался от дверей низкий голос Купера. — У тебя нога болит?

— Уже меньше. — Купер недоверчиво поднял брови, и Холли торопливо заговорила: — Честное слово, уже меньше. Мередит помогла мне. Миссис Макэви уже здесь?

— Она только что приехала.

— Я хочу показать ей котят. Можно я снесу их вниз?

— Иди, я принесу их в коробке.

Холли нашла тапочки и, улыбаясь, пошла вниз.

— Может, нам лучше остаться дома? Как вы думаете? — Купер оценивающе окинул взглядом Мередит.

— Думаю, некоторое время она будет чувствовать себя прекрасно. Сегодня она перетрудила мускулы. Когда мы вернемся, я снова ее промассирую, если нога еще будет болеть. Мне кажется, она чувствует себя виноватой из-за того, что сегодня вам пришлось уделить ей столько внимания.

— Это не ее вина.

— Нет, но она умная девочка, она понимает, что вам пришлось отложить работу, и, видимо, считает, что у вас нет других развлечений. — Последние слова она произнесла с улыбкой, надеясь, что Купер улыбнется в ответ.

Тот пристально смотрел на нее.

— Сегодня вы очень хорошо выглядите, — пробормотал он. Его взгляд упал на ее губы.

Внезапно горло у Мередит стало очень сухим, и она смогла произнести только одно слово:

— Спасибо.

— Вы готовы? — Карие глаза Купера потемнели.

Готова вернуться на Клубничный фестиваль? Готова танцевать с ним? Готова снова целовать его? Мередит уверенно сказала:

— Да.

— Не забудьте ваш свитер, — мягко напомнил Купер, кивнув на постель, — ночью будет холодно.

Потом положил котят в коробку и вышел из комнаты. Когда они вернулись на Клубничный фестиваль, толпа у озера Хармони уже начинала редеть. Выпрыгнув из кабины, Мередит сразу услышала музыку.

Когда они подошли к причалу, с озера задул ветер.

Музыка звучала медленно и уныло.

— Они должны объявить победителя около восьми, — произнес Купер. Голос у него был низким и хриплым. — Может, пока потанцуем?

Мередит подняла голову, и их взгляды встретились.

— Хорошо.

Купер обнял ее и повел к освещенной площадке. Сердце у Мередит забилось от ожидания. Что ей нужно говорить? Как следует себя вести? Он здесь потому, что так захотелось Холли, или потому, что хочет потанцевать с ней?

По дороге Купер поздоровался не меньше чем с тремя знакомыми.

— Я давно не танцевал, так что ваши ноги в опасности, — предупредил Купер с кривой усмешкой, взяв Мередит за руку и обнимая, как принято в танце.

— Я это учту, — ответила Мередит, кладя руку ему на плечо и чувствуя жар его тела через рубашку.

Они танцевали, молча, пока Мередит не решила, что разговаривать будет легче, чем изучать каждый сантиметр его крепкого тела.

  22