ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

В прошлом месяце они с Шэрон обедали здесь. Ее переполняла радость из-за бурного отклика общественности на кампанию о замене смертного приговора Томпсону пожизненным заключением.

— Мы добьемся этого, Стив, — говорила она уверенно. Она была так счастлива, так переживала за это дело. Рассказывала о предстоящей поездке в поддержку кампании.

— Я буду скучать по тебе, — сказал он.

— Я тоже.

«Я люблю тебя, Шэрон. Я люблю тебя, Я люблю тебя, Шэрон». Сказал ли он это тогда?

Он проглотил мартини, который поставил пере ним бармен.

Без пяти четыре, так и не притронувшись к горячему рагу, Стив расплатился и поднялся в верхний терминал, к поезду на Карли. Проходя в вагон для некурящих, он не заметил, как мужчина в конце вагона закрыл лицо газетой. Лишь убедившись, что он прошел вперед, незнакомец опустил газету и не сводил напряженного взгляда с тяжелого чемодана. Тот же пассажир вышел в Карли и ждал на платформе, пока Стив не миновал стоянку и не уехал машине, в фарах и зеркале заднего вида которой теперь были установлены мощные камеры.

27

Гленда Перрис спала до часа дня. Только услышав отъезжающую машину Мэриан, она полностью проснулась. Сначала не открывала глаз и полежала неподвижно. Но боль, сопровождающая первое движение, не пришла. Ночью было совсем плохо, она скрыла от Роджера — насколько. Хотя он, наверное, догадался, да и доктор — беспокоился о кардиограмме.

Она не поедет в больницу. Там ей дадут столько успокоительного, что она перестанет соображать. Этого она не допустит. Ведь она понимает, почему боли так мучили в последнее время. Из-за этого мальчика, Томпсона. Такой юный, а ее показания помогли приговорить его.

— Он сбил вас с ног, миссис Перрис…

— Да, он бежал от дома.

— Было темно, миссис Перрис. Вы уверены, что бежал не кто-то другой?

— Уверена. Он помедлил в дверном проеме до того, как столкнулся со мной. А свет в кухне горел.

«А сейчас Нил и Шэрон. Господи, дай мне вспомнить». Она закусила губу… в груди кольнуло… нет, нельзя расстраиваться. Толку от этого не будет. Бога ради. думай. Гленда положила под язык таблетку. Это заглушит боль, пока она не стала острой. Фокс. Как странно он это сказал. Что-то мелькнуло в памяти… совсем недавно.

Скрипнула дверь, и заглянул Роджер.

— Все хорошо, дорогой, я проснулась.

— Как себя чувствуешь? — Он быстро подошел к кровати, коснулся ее руки.

— Неплохо. Сколько я спала?

— Больше четырех часов.

— Чья машина отъехала?

— Миссис Воглер.

— А, я и забыла. Что она делала?

— Занималась кухней. Стояла на стремянке снимала все с верхних полок.

— Слава богу. Я так переживала, что лежу, а пыль копится. Роджер, что происходит? Стив поговорил с… Фоксом?

Роджер рассказал.

— …Так что они обменялись всего несколько словами. Ты готова их послушать?

— Да.

Через пятнадцать минут, устроившись на подушках и держа в руках чашку чая, Гленда принимала в своей спальне Хью Тейлора.

— Очень благородно с вашей стороны, мисс Перрис. Я понимаю, какое это для вас испытание.

Она отмахнулась от его извинений:

— Мистер Тейлор, мне стыдно, что я потеряла все утро. Пожалуйста, включайте.

Она вслушивалась изо всех сил.

— Так тихо! Просто невозможно ничего услышать.

Выражение напряженного ожидания исчезли с лица Хью.

— Большое спасибо, что попробовали, миссис Перрис. Мы проанализируем его голос. Такая запись не является допустимой уликой, но при захвате похитителя пригодиться для установления личности. — Он взял магнитофон.

— Нет… подождите! — Гленда остановила его. — Это ваша единственная запись?

— Нет. При прослушивании мы записали его на обычную и микрокассету.

— Вы оставите эту мне?

— Зачем?

— Потому что я знаю человека, с которым говорили вчера вечером. Я знаю его. И собираюсь до мельчайших деталей восстановить все, что делала последние несколько недель. Возможно, что-то всплывет. И тогда я хочу еще раз прослушать запись.

— Миссис Перрис, если бы только вы смогли вспомнить… — Хью закусил губу, перехватив предостерегающий взгляд мужа, и быстро вышел из комнаты вслед за ним и Роджер.

— Зачем вы попросили меня оставить сегодня Миссис Воглер? Неужели вы подозреваете… — спросил Роджер, когда они спустились в холл.

— Нельзя упускать ни единой возможности. Но, кажется, с ней все нормально. Добрый характер, хорошая семья, прекрасная репутация. То, что она сразу заговорила о Ниле, — просто совпадение. И на вчерашний вечер и у нее, и у мужа неопровержимое алиби.

  39