ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  63  

— Теоретически он вполне мог успеть избавиться от журнала до приезда полиции, но какой в этом был бы смысл? — спросила Краузе. — Раздобыть другой экземпляр не так уж и сложно. Не понимаю, что вы так прицепились к этому журналу.

Греко понял, что прокурор начинает терять терпение, и немедленно поднялся на ноги.

— Не смею больше отрывать вас от дел, — произнес он. — Я просто хотел удостовериться, что ничего не упустил.

— Разумеется. — Краузе тоже встала и протянула ему руку. — Мистер Греко, вы уже совершили одно маленькое чудо. Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы выяснить, кто был любовником Грейс Кэррингтон. Даже если мы его найдем, его показаний будет недостаточно, чтобы признать Кэррингтона виновным в убийстве, однако это определенно дает нам весомый мотив. Чем больше мы будем знать об этой ситуации, тем выше шансы, что Питер расколется и станет сотрудничать со следствием.

«Дело не в личности ее любовника, — подумал Греко, — дело в журнале».

Он приехал сегодня в прокуратуру с одной-единственной целью: убедиться, что журнал исчез или прямо перед тем, как Грейс Кэррингтон утонула, или сразу после этого.

46

«Кей сейчас так нужна моя поддержка, а она все больше отдаляется от меня, — думала Мэгги, бесцельно слоняясь по дому. — Ну почему, почему она не послушала меня и вышла замуж за Питера Кэррингтона? Слава богу, он в тюрьме и ничего ей не сделает. Омерзительно было смотреть на видеозапись, которую полицейские сделали, когда он был задержан у дома Олторпов, и в особенности на то, как он набросился с кулаками на полицейского. Надеюсь, его упекут за решетку до конца жизни.

Уже девять утра. Кей ранняя пташка; позвоню-ка я ей. Вчера, когда я звонила, у нее были адвокаты, а потом она так и не перезвонила».

С болью в сердце думая о растущей между ними пропасти, Мэгги набрала номер сотового телефона Кей. Ответом ей были длинные гудки. «Наверное, у нее снова адвокаты, — решила Мэгги. — Позвоню-ка я на домашний». На этот раз трубку взяла Джейн Барр.

— Миссис Кэррингтон еще не вставала, — сообщила она Мэгги. — Я поднялась к ней, чтобы убедиться, что у нее все в порядке, и она сказала, что ей всю ночь нездоровилось. Адвокаты сегодня не приедут.

— Передайте ей, что хочет она того или нет, но я приеду к ужину, — решительно заявила Мэгги.

Едва она положила трубку, как в дверь позвонили. Сквозь стеклянное окошечко она увидела на крыльце двух мужчин. Заметив ее, оба продемонстрировали удостоверения следователей прокуратуры.

Мэгги нехотя открыла дверь и пригласила их войти.

— Миссис О'Нил, — учтиво начал тот, что был постарше, — нам известно, что после исчезновения Джонатана Лэнсинга вещи из его дома вы забрали себе. Скажите, пожалуйста, рабочую документацию из его офиса вы тоже перевезли сюда и, если да, она все еще находится у вас?

Мэгги представила свой захламленный чердак.

— Его одежду я раздала, — уклончиво ответила она, — а мебель поставила у себя. Она была лучше моей, и, потом, его дочь Кей стала жить со мной. Я хотела создать ей привычную обстановку.

«Может, они считают, что я незаконно присвоила себе его мебель?» — с испугом подумала она. Наверное, надо было заплатить какой-нибудь налог.

— Конечно-конечно, мы все понимаем, — заверил ее следователь помоложе. — А у вас, случайно, не осталось никаких рабочих или личных бумаг Джонатана Лэнсинга?

— Вот и Кей тоже меня об этом спрашивала. В комнате, которую он использовал вместо кабинета, у него стоял такой старый металлический шкафчик. Он сейчас лежит на чердаке на полу, а поверх него стоит мой старый диван. Кей все хотела подняться туда и взглянуть, что там внутри, но для этого придется просить кого-нибудь посильнее отодвинуть в сторону остальные вещи, чтобы можно было переместить диван на пол, а потом поставить шкаф вертикально.

— Если вы дадите согласие на осмотр содержимого этого шкафчика, мы с радостью поставим его в любое место, где миссис Кэррингтон будет удобно его разобрать. Вы можете не соглашаться, но мы хотели бы ознакомиться с содержимым.

— Не вижу в этом ничего предосудительного, — пожала плечами Мэгги.

Она повела гостей на чердак, извиняясь за беспорядок и пыль.

— Я каждый раз даю себе слово заняться чердаком и избавиться от этого хлама, — рассказывала она, а гости меж тем без малейших усилий расчистили пространство вокруг шкафчика и подняли его с пола, — но вы же знаете, как это бывает. До таких вещей руки вечно не доходят. Кей говорит, что я барахольщица, и она права.

  63