ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  137  

– Что... – начал он, но его голос сорвался. Джек прочистил горло. – Что бы ты сказала, если бы я нашел работу здесь? Не в Нью-Йорке, конечно, а где-нибудь в Вашингтоне.

Он осознал, что рассматривает свои тесно сжатые кулаки, и заставил себя поднять взгляд.

У девушки задрожал подбородок.

– Я бы сказала, что после всего, что ты сделал, ты не обязан больше делать того, чего тебе не хочется.

– Но я хочу. Я...

Валери не дала ему договорить. Ее глаза стали бездонными, и Джек почувствовал, что летит в пропасть.

– Я лишь хочу сказать, что ты прав. Я поняла, что нужно любить свою работу, но это не самая главная любовь в нашей жизни.

Мир вокруг Джека замер.

– Любовь не должна требовать жертв, – продолжала его возлюбленная, тщательно выбирая слова. – Но, мне кажется, она... не исключает взаимных уступок.

– Я ничем не жертвую, оставаясь здесь, – хрипло проговорил Джек.

Валери вскинула дрожащий подбородок и твердо посмотрела ему в глаза, хотя в ее голосе чувствовалось волнение, затем она глубоко вздохнула и сказала:

– Я тоже, если даже мне придется искать работу за границей, – и улыбнулась.

Улыбка получилась немного нервной, но Джек никогда в жизни не видел ничего прекраснее.

– Я многое умею, и не только то, что предписывают мои обязанности.

Джек понимал, сколь много она ему предложила.

– Я не смею просить тебя об этом. Твоя работа значит для тебя больше...

Валери улыбнулась. Кажется, она справилась со своими эмоциями. Эта женщина любит держать все под контролем. Если бы Джек немного успокоился, он, наверное, сумел бы посмеяться над этим.

– Я готова все бросить именно потому, что знала: ты меня никогда об этом не попросишь, – пояснила Валери. – Обо мне никто не заботился так, как ты.

Она взяла Джека за руку, и молодой человек сжал ее пальцы, опасаясь, как бы от избытка чувств не причинить ей боли. Он сомневался, что когда-нибудь выпустит ее ладонь по доброй воле.

– И я тоже, – продолжила Валери, улыбаясь сквозь слезы, – никогда ни о ком не заботилась до такой степени, чтобы вопрос «что я делаю» значил для меня гораздо меньше, чем мысль о том, с кем рядом я нахожусь, пока занимаюсь любимым делом. – Она шмыгнула носом. – Вивиан сказала мне, что работа – это только работа. Но...

Джек больше не владел собой. Он потянул Валери за руку, заставив ее пересесть с противоположного сиденья на место рядом с собой. Но, не удовольствовавшись этим, он обхватил ее и усадил к себе на колени. Закрыв глаза, он крепко обнял ее, дав себе слово, что сделает все, лишь бы она осталась с ним.

Валери устремила на него ясный, сияющий взор, и Джек поцеловал мокрую дорожку, которая тянулась от уголка ее глаза.

– Что «но»? – ласково спросил он.

– Но такая любовь встречается не слишком часто. Если вообще встречается.

– Я знаю, – сказал Джек. Никогда прежде он не вкладывал столько смысла в эти два слова.

Валери подняла руку и прикоснулась к его щеке, и Джек еле сдержал вздох.

– Джек...

– Мы что-нибудь придумаем, – уверил он ее. – Ладно? Доверься мне. Мы найдем такой вариант, который устроит нас обоих. Я знаю: у нас получится.

– Я тебе доверяю, – оказала Валери, и, несмотря на слезы, на ее лице заиграла широкая, лукавая улыбка. Улыбка, которую Джек надеялся видеть постоянно на протяжен ин многих лет. —

Черт побери, я доверю тебе нечто гораздо более важное, чем моя карьера.

Молодой человек нежно улыбнулся ей в ответ.

– А разве есть что-нибудь важнее твоей карьеры?

– Да, умник. – Внезапно Валери снова всхлипнула. – Мое сердце.

Внезапно у Джека защипало глаза.

– Да? – переспросил он внезапно осипшим голосом, потому что его горло сжалось.

Валери кивнула.

– Да. Раньше я его никому не доверяла, поэтому хорошенько заботься о нем.

Джек притянул девушку к себе, так что их головы соприкоснулись.

– Я жизни не пожалею, чтобы защитить его. – И наконец счастливо, блаженно поцеловал ее. Он крепко держал ее, изливая в этом поцелуе все свои чувства – и страх, и радость. – Я люблю тебя, Валери. Я должен был сказать тебе это лично. В первый раз это следует делать наедине.

– Может, я смогу исправить твою оплошность. Хоть немного. Я люблю тебя, Джек Ламберт. – Валери усмехнулась. – Надо же, это звучит приятнее, чем я могла себе представить.

– Ну, признаваться в любви вторым не так страшно, – рассмеялся Джек.

– Я просто оцепенела от страха. Поверь мне. Джек прижал ее к себе.

  137