Мария кружилась в вихре венского вальса с неким господином, облачённым в костюм средневекового монаха-августинца. Августинец, не собираясь соблюдать воздержание и благочестие, как и было положено когда-то его собратьям по Ордену, нежно нашёптывал королеве по-французски:
– Вы просто восхитительны. Запах ваших духов пьянит и толкает на необдуманные поступки. Умоляю вас, откройте своё прекрасное лицо…
– О, нет, месье! – возразила королева. – Вы желаете недозволенного и запретного, ведь мы – на маскараде. И все здесь скрывают лица. Отчего же я должна сорвать маску?
– Я жажду видеть вас, мадам!
– И что же! Многие этого хотят! Если я откроюсь перед вами, другие мужчины почувствуют себя обманутыми. Потерпите: скоро будут благотворительные торги в пользу детского Смоленского приюта, я буду вести его без маски.
* * *
Королева, утомлённая вереницей поклонников, а более их назойливостью уделить внимание наедине, успела лишь отпить минеральной воды из бокала, как перед ней предстал кавалер в костюме французского полковника времён Наполеона Бонапарта.
Высокий стройный мужчина, видимо в летах, не менее сорока – Мария прекрасно научилась определять возраст поклонников ещё в России – слегка седоватый, что придавала его облику ещё более благородства, шарма и аристократизма, с перевязанным глазом чёрной шёлковой лентой «а ля Кутузов», подхватил её за талию и закружил среди множества пёстрых пар.
Королева почувствовала непреодолимое влечение к полковнику-бонапартисту, и покорно последовала за ним. Он же, изрядно закружив даму в танце, как бы невзначай, увлёкая на балкон, где стал осыпать её руки страстными поцелуями:
– Мадемуазель! Мы с вами созданы друг для друга… – восторженно изрёк кавалер, слегка грассируя, на французский манер, и прекрасно изъясняясь по-русски.
– Я – замужем, а стало быть, – мадам…
– О! Это совершенно неважно! Скажите лишь одно: вы любите своего супруга? – настаивал полковник-бонапартист.
– Нет… Я оставила его в Москве. Отчего я право всё это говорю? – удивилась Мария. – Мы ведь не знакомы.
– Это можно легко исправить, – кавалер сорвал шёлковую повязку с глаза, – барон Арман де Ангерран к вашим услугам, мадам.
Неожиданно для себя Мария затрепетала, голубые глаза барона ранили её в самое сердце.
– Очень приятно, барон. Мария Шеффер, – представилась она.
– Вы так скромны, сударыня. Весьма похвально для современной женщины. Француженки, увы, разочаровывают меня всё более своим непреодолимым стремлением к свободе и независимости. Вы же – воплощение идеала.
– Месье, вы мне льстите и слишком преувеличиваете мои достоинства, – робко возразила королева.
– Нет, мадам, это просто невозможно сделать, ибо вы – та женщина, ради которой стоит жить. Мы с вами, как говорят в России, родственные души. Вы понимаете, о чём я говорю?
Барон страстно взглянул на женщину, та же почувствовала сладостную истому, пробежавшую по телу…
– Да, барон… – едва слышно пролепетала Мария.
Арман припал к её губам.
В это время небезызвестный паж наблюдал за сей сентиментальной сценой, стоя за шёлковой портьерой, стараясь быть незамеченным.
«Ай, да Мария! Я не ошибся в ней. Способная ученица… Вот благородный французский аристократ и у её ног… Прости, друг Рокотов, но как говорится: такова жизнь…»
Глава 3
Предусмотрительный виконт Ла Шарите, он же верный паж королевы бала, гордо вышел в середину залы и объявил:
– Господа! Настало время благотворительных торгов! Прошу желающих проявить свою щедрость и состоятельность, проследовать в парк, в летний домик. Королева ожидает вас!
Гости, все как один ринулись в распахнутые двери, ведущие в названном направлении: никому не хотелось показаться скупым и бедным, ведь собрались все сливки Лодзи. Включая даже Казимира Валевски, дальнего родственника kochanka[26] Бонапарта, владельца роскошной усадьбы в Тубондзине и дворца в Неборуве.
Мужчины мысленно прикидывали свои финансовые возможности, наполняющие кожаные портмоне, женщины же размышляли: каким из украшений можно будет пожертвовать, дабы «не ударить в грязь лицом».
Летний домик, построенный в основном из цветного стекла, скорее напоминал оранжерею, нежели жилое помещение. Гости расположились в специально подготовленном по этому случаю зале: перед небольшой импровизированной сценой стояло множество стульев и кресел, – словом всё, что было пригодно для сидения в поместье пана Кравчика, было перенесено именно сюда. На сцене стоял массивный стол уставленный различными вазами, настольными часами, «китайским» сервизом саксонской работы, деревянными и серебряными шкатулочками и другими не менее интересными мелочами.