ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  236  

Поскольку Зед всё равно проезжал мимо гостиницы «Ворон и орёл», он завернул на стоянку. В отеле должен был быть Интернет, хотя бы беспроводной, потому что как бы иначе в наши дни отель мог вести дела? Без выхода в Сеть это просто невозможно. Во всяком случае, для гостиницы. Зед готов был поспорить, что это так.

У него не было с собой ноутбука, но это не имело значения. Зед готов был заплатить сколько угодно за доступ к компьютеру гостиницы. В это время года вряд ли целые толпы туристов спешили заказать места по электронной почте, так что и надобности в срочных ответах у отеля не было. Зеду только и нужно было, что двадцать минут. Он просто отправит основной план статьи, чтобы Родни мог его прочитать. И уж Родни точно его прочитает. Потому что, как только Зед отправит ему наброски, он сразу позвонит своему редактору и сообщит об этом.

Остановив машину, Зед просмотрел свои заметки. Блокнот всегда был при нём. Это был его жизненный запас, его драгоценности, его маленькое сокровище. Куда отправлялся он, туда отправлялись и его записи, по одной простой причине: никто не знает, когда может появиться отличная тема.

Наконец Зед отправился в отель. К стойке портье он подошёл с бумажником в руке, готовый платить. Он рассчитывал на сотню фунтов. Позже он вернёт все свои расходы. А прямо сейчас статья подгоняла его.

Зед наклонился через стойку и положил деньги на клавиатуру компьютера, за которым сидела молодая женщина. Компьютер был включён, но девушка не работала на нём. Она разговаривала с кем-то по телефону, с кем-то, кому явно требовалась информация о каждом из свободных номеров. Девушка посмотрела на Зеда, потом на деньги, потом снова на Зеда. И сказала в трубку:

— Одну минуточку.

Склонив голову набок, она уставилась на Зеда, явно ожидая объяснений.

На них не потребовалось много времени. А девушке не понадобилось много времени на то, чтобы принять решение. Она быстро завершила разговор по телефону, сгребла деньги и сказала:

— Если кто-то позвонит, пусть поговорит с автоответчиком. Ну, вы понимаете…

— Вы ушли, чтобы подготовить номер для меня, — ответил Зед. — А я только что прибыл, и вы позволили мне сесть за компьютер, чтобы проверить электронную почту. Двадцать минут?

Девушка кивнула. Она спрятала в карман десяти- и двадцатифунтовые купюры и направилась к лестнице. Зед подождал, пока она поднимется наверх, и принялся за работу.

Статья складывалась сама собой. Зеду оставалось только печатать слова.

Начал он со Скотленд-Ярда и с ироничности той ситуации, в которой оказался детектив: явившись проверить обстоятельства гибели утонувшего Яна Крессуэлла, детектив натыкается на договор о незаконной суррогатной беременности, а это приводит его к теме закона, регулирующего подобные вопросы, и отчаяния бездетных пар. Потом естественным образом появлялась тема искусства: драматург, ищущая поддержки, готова продать своё тело ради того, чтобы отдаться творчеству. Зед как раз подошёл к новому повороту: обману ничего не подозревавшего Ника Файрклога, который пребывал в неведении относительно того, что затеяли его жена и Люси Кеверни, когда зазвонил его сотовый телефон.

Он решил, что это Яффа. Ему ведь так нужно было с ней поговорить. Да и она, пожалуй, беспокоилась о нём. Она наверняка хотела бы подбодрить его. У неё нашлись бы мудрые слова, которые ему хотелось услышать, к тому же Зеду не терпелось сообщить Яффе о своём триумфе…

— Я нашёл! — сказал он в трубку, не посмотрев на дисплей. — Милая, это то, что надо!

— Я и не знал, что мы настолько близки, — услышал он голос Родни Аронсона. — Чёрт побери, где ты? Почему ты до сих пор не в Лондоне?

Зед оторвался от компьютера.

— Я не в Лондоне, — ответил он, — потому что я получил свою историю! Это статья! Что надо! От чёртовой альфы до проклятой омеги! Придержите для неё первую страницу!

— И что это такое? — спросил Родни.

Судя по его тону, он совсем не ждал сиюминутного схождения на землю Иисуса Христа.

Зед стремительно изложил все пункты: договор о суррогатном материнстве, живущая в нищете творческая личность, пребывающий в неведении супруг. Но самое вкусное он приберёг напоследок: что некий скромный репортёр (то есть он сам) работал надо всем рука об руку с детективом из Нового Скотленд-Ярда.

— Мы с ней загнали в угол ту женщину в Ланкастере! — возвестил Бенджамин. — И как только мы…

  236