- Приветствую песней мою возлюбленную, —
- которую я не могу и не хочу бросать, —
- поскольку своими устами я не могу приветствовать ее
- вот уже долгое время, к сожалению.
- Кто споет это песню перед ней,
- по которой я тоскую с такой грустью,
- пусть тот передаст ей мой привет, мужчина тот или женщина.
- Я владею богатствами и землями,
- когда я рядом с моею возлюбленной;
- но когда я ухожу от нее,
- исчезает вся моя власть и богатство
- и я могу считать своею собственностью лишь боль.
- Вот так взлетает и падает моя радость
- и думаю, что из-за ее любви, я попаду в гроб.
- И потому как я люблю ее всем сердцем,
- и ношу ее, несомненно, все время
- в сердце и также в уме,
- я иногда спрашиваю себя с болью,
- что мне дает моя любовь в вознагражденье.
- Она дает мне очень хорошую награду,
- так что, чем оставить ее, я скорее брошу корону.
- Сильно ошибается тот, кто не верит,
- что я смог бы проводить очень приятные дни,
- даже если б корона никогда не пришла на мою голову:
- если б у меня не было дамы, я бы этого не сказал.
- А если бы я ее потерял, то что осталось бы мне потом?
- Никто не развеселил бы меня, ни женщина ни мужчина,
- и лучшее решение было бы уйти, убежать [69].
Эти строки всколыхнули в душе девушки доселе неизвестное ей чувство. И это была любовь…
Вскоре она призналась матушке, что питает к Зигфриду самые нежные чувства. Утта тотчас же оправилась к Гунтару, решив проявить настойчивость и окончательно устроить судьбу дочери.
Король выслушал матушку и нисколько не удивился её словам.
– Я согласен с вами: Кримхильда и Зигфрид станут завидной парой. Тем более, что фриз, по моим сведениям, скоро займёт трон своего отца. Однако, не стоит спешить со свадьбой…
– Отчего же? – удивилась Утта.
– Пусть сначала Зигфрид принесёт мне вассальную клятву и подтвердит её делом. А уж потом видно будет…
Покидая покои сына, Утта подумала, что Гунтар многому научился у римлян, в особенности у Петрония. В частности при помощи интриг достигать своей цели. Однако, королева-мать про себя решила оказывать всяческую поддержку Зигфриду, если таковая потребуется…
* * *
Продолжение следует: Книга 2. Нибелунги. История любви и ненависти.