ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

Никто не просил его подойти к телефону, чтобы объяснить, почему задерживается. Простые правила приличия требуют пунктуальности при встрече после четырех месяцев разлуки. Или хотя бы вежливого извинения за задержку. Что это за уважительная причина, по которой она заставляет себя ждать? Или так задумано?

Йена прошиб холодный пот. Может быть, в опоздании уже зашифровано послание: «Не очень-то ты мне нужен»?

Подозрения его крепли с каждой минутой, и в какой-то момент Йен не выдержал и вошел в зал ресторана, чтобы проверить, на самом ли деле заказан столик. Если нет, то, значит, ему указали на дверь самым оскорбительным образом. Он ожидал от Сандры элементарной вежливости, но она отказывала ему даже в такой мелочи.

— На имя миссис Эшвуд заказан столик? — требовательно спросил Йен у метрдотеля.

— Да. Вы мистер Кейси? — любезно поинтересовался тот, как будто хотел что-то ему передать.

Йена передернуло при мысли, что Сандра оплатила его ланч, а сама не пришла.

— Да! — рявкнул он.

— Вам сюда, сэр.

И пошел между столиков, так что Йену ничего не оставалось, кроме как следовать за ним. Метрдотель вел его куда-то в глубь ресторана, где находился еще один огромный аквариум с разноцветными рыбками. Йен пригляделся, но не увидел знакомого лица.

Метрдотель указал ему на столик в дальнем углу, и Йен сжал челюсти. Он не собирался оставаться здесь и есть в одиночестве.

Однако столик оказался не свободен. Откинувшись на спинку стула, Сандра сидела за большой кадкой с пальмой, которая практически полностью скрывала ее от посторонних глаз. Она смотрела на веселых, пестрых рыбок, снующих между водорослей, и на губах ее играла легкая, почти незаметная улыбка. Не успел Йен прийти в себя, как метрдотель объявил о его приходе, и молодая женщина обернулась.

Он видел ее фотографии, сделанные репортерами уже после возвращения Сандры в Лондон, но все равно у него перехватило дыхание от ее красоты. Голубые глаза сияли, на нежных щеках цвел румянец, темные блестящие волосы были убраны в сложную прическу, оставляя открытой тонкую молочно-белую шею.

— Йен, — улыбнулась она, протягивая руку. Никаких дружеских поцелуев или объятий, только спокойная вежливая улыбка и холодок тонких пальцев.

Йен с трудом разлепил губы, чтобы ответить:

— Сандра…

Но он не сумел заставить себя улыбнуться. Если честно, то ему было совсем не до улыбок.

Молодая женщина была вся в черном, как и положено скорбящей вдове. Шелковая ткань костюма красивыми складками облекала стройную фигуру, оставляя простор для воображения.

Йен выпустил ее руку, и метрдотель отодвинул стул с противоположной стороны столика, приглашая гостя сесть. Тот опустился на мягкое сиденье, мимоходом отмечая прекрасное жемчужное колье, украшающее его даму. Три нити отборных розовых жемчужин. Стоит целое состояние. Наверное, у Эшвудов много подобного добра. Или это фамильные драгоценности Хасси?

А разве я ожидал чего-то другого? — посмеялся над собой Йен. Думал, она придет в ресторан в джинсах и футболке? Впрочем, сам он тоже оделся соответственно. Но все равно его задела подобная демонстрация богатства Эшвудов — это напоминало ему о Рудолфе и его прежней власти над этой женщиной. Более того, оба знали, что крылось за внешним благополучием…

— Я ждал тебя в фойе, — произнес он, глядя ей в глаза и пытаясь понять, что она чувствует на самом деле.

— Мне очень жаль. Но мы же договорились в самом зале, Йен. Я приехала рано и сразу же прошла внутрь.

— Даже слишком рано. — Почему-то он не смог удержаться от этого замечания. Судя по всему, она провела за столиком три четверти часа.

Сандра покраснела и легко взмахнула рукой.

— Я просто не хотела опаздывать. Сейчас на дорогах такие пробки…

— Я виноват, — примирительно кивнул Йен, расстилая на коленях салфетку. Он взял у официанта меню и карту вин. — Ты уже выбрала что-нибудь? — спросил он.

Она кивнула. Тогда Йен назвал наугад пару блюд, желая, чтобы официант поскорее удалился.

Наконец они остались одни. Он откинулся на спинку стула, пытаясь разобраться в ситуации. Она приехала раньше него. Что бы это значило? Боялась упустить хотя бы минутку их встречи или хотела осмотреться на местности до его появления?

Сандра казалась абсолютно спокойной, хотя на щеках горел румянец, а глаза смотрели строго, даже выжидающе. Как будто она внимательно рассматривала его лицо и сверяла с тем образом, который остался в ее памяти. О чем же она думает?

  37