— Вы имеете полное право злиться на меня, — покаянно прошептала Нэнси. — Мне очень жаль, что все так вышло.
— Я должен объяснить ему, что…
— Нет! — почти истерично выкрикнула Нэнси и с мольбой уставилась на Питера. — Пожалуйста, сделайте это для меня. — Она прикрыла ладонью его руку, лежавшую на столе. — Филипп пробудет здесь всего два дня, и я просила его никому не говорить о нашей с вами помолвке.
— Если он решит снимать фильм в вашем поместье, он пробудет здесь гораздо дольше, — сухо возразил Питер. — Но главное, я не гожусь для таких игр. Если вы хотите заставить этого парня ревновать вас, найдите другого статиста, а меня увольте.
— Я вовсе не хочу вызвать в нем ревность!
— Тогда зачем весь этот спектакль?
Нэнси тяжело вздохнула. Она была в отчаянии. В эту минуту она была похожа на маленькую испуганную девочку. Ее плечи поникли, словно придавленные тяжким грузом.
— Вы можете ругать меня, но мне надо было как-то отгородиться от своего бывшего мужа. — Нэнси увидела, что Филипп возвращается и быстро заговорила: — Я знаю, что поступила нечестно. Не могу понять, что нашло на меня. Разве вам не приходилось говорить или делать что-то такое, что вас потом самого удивляло?
Питер не успел ответить, так как в этот момент вернулся Филипп.
— Я взял на себя смелость угостить тебя вином, Нэнси.
— Спасибо. — Алкоголь был для нее сейчас как нельзя кстати.
Филипп сел за столик и поднял свой бокал с виски.
— За вас, желаю вам счастья!
Нэнси заёрзала на стуле. В горле у нее пересохло, когда Питер встретился с ней взглядом.
Загнанная в угол и не знавшая, как оттуда выбраться, она вдруг поспешно спросила:
— Питер, помнишь о земле, которую ты хотел арендовать? Думаю, что смогу устроить тебе хорошую сделку.
Он ошеломленно уставился на нее и, с трудом придя в себя, спросил:
— Насколько хорошую?
— Она превысит все твои ожидания, — веско ответила Нэнси.
— Эй, вы! Я провозгласил тост за вашу грядущую свадьбу! — прервал их диалог Филипп. — Вы можете забыть о делах хотя бы на время?
За столиком наступила тишина. Затем Питер поднял свой бокал и весело сказал:
— Извините, Филип. Пьем за будущее.
У Нэнси словно гора с плеч свалилась. Дрожащей рукой она поднесла свой бокал к бокалу Питера.
— Расскажите, как вы познакомились, — попросил Филипп, откинувшись на спинку стула. Он переводил взгляд с одного на другого.
Рука у Нэнси задрожала сильнее, и она вынуждена была поставить свой бокал на стол.
— Как мы познакомились? — повторил Питер и посмотрел на Нэнси. В его глазах плясали веселые чертики. — Нас свела одна ретивая овца. Она незаконно промышляла в моих владениях, так что мне пришлось изловить ее и отвезти хозяйке. Как только Нэнси открыла мне дверь, между нами вспыхнула любовь с первого взгляда.
Питер протянул руку и нежно накрыл ладонью руку Нэнси — так же, как это сделала она несколько минут назад. Но если в жесте Нэнси заключалась мольба о помощи, то в движении Питера сквозил явный соблазн. Он медленно скользил большим пальцем по гладкой коже ее руки, вызывая у Нэнси приятную истому.
— Я подумал: Боже, какая красивая женщина. — Голос Питера звучал низко и очень интимно. Он говорил так, словно они сидели за столиком вдвоем. — Я был полностью очарован. Вот женщина, с которой я хочу прожить до конца моих дней, сказал я себе в ту минуту.
— Но вы же совсем не знали ее, — возразил Филипп.
Его слова вывели Нэнси из колдовского оцепенения. Она резко выдернула руку из пальцев Питера.
— Конечно, не знал. Питер излишне романтичен.
— Но, дорогая, тебе как раз и нравится во мне эта черта, — изображая удивление, нараспев проговорил Питер.
Нэнси кипела от бессильного гнева. Его это развлекает! — зло подумала она, глядя на его довольную физиономию.
— Нэнси тоже всегда была романтиком в душе, — задумчиво произнес Филипп. Мужчины одновременно посмотрели на нее, один — печально, другой — озорно улыбаясь. — Поэтому она и сбежала в Луизиану. Здешняя природа, очевидно, соответствует ее романтическому настроению. Но знаете, Питер, Нэнси горожанка до мозга костей, она не сможет быть счастлива в этой глуши.
Нэнси с возмущением посмотрела на бывшего мужа. Как он смеет говорить обо мне в таком снисходительно-небрежном тоне да еще в моем присутствии?!
— Я вижу, Филипп, ты действительно плохо меня знаешь, — сухо возразила она. — Уверяю тебя, я могу сообразить, что мне нужно в этой жизни, — добавила она с нескрываемым сарказмом.