ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  134  

– Кажись, из пушки лупят, – сказал сидевший у дальнего края лощины пожилой комендор, – «гочкис» или еще какая мелочь противоминная. То-то я все думал, чтой-то они за штукенцию на полозьях волочь удумали.

– Но зачем? – удивился мичман.

– А пулеметы сшибать, вашбродь, – пояснил матрос. – Под Артуром, земеля рассказывал, делали такое. Только сложно это – снарядик-то маленький, заряд слабый, пока прямо в точку не попадешь, считай, толку нету.

К схожим выводам наверняка пришел бы и наблюдавший с вершины холма за ходом «дуэли» Харлоу, если бы эта дуэль продлилась хотя бы несколько минут. Однако до этой стадии испытания не дошли – уже после четвертого выстрела наскоро сколоченный лафет не выдержал отдачи и попросту развалился. «Как и наш план боя», – промелькнуло в голове у капитан-лейтенанта. Вместо коварства тевтонского орла им на этот раз досталось упрямство медведя. Русские с самого начала действовали большими группами. Главный их отряд, числом не меньше тридцати человек при одном пулемете, сейчас располагался перед фронтом английской цепи, а еще один активно постреливал слева, вынуждая загибать фланг. Справа же пока была тишина, но и Харлоу и майор помнили о скрывшемся там дозоре, а значит, и с той стороны в любой миг могли засвистеть пули.

– Похоже, – капитан-лейтенант старался не смотреть в сторону раздосадованного Кармонди, идея мобильной «противопулеметной» пушки принадлежала именно ему, однако майор все же сдержался и не стал призывать кары небесные на головы нерадивых корабельных плотников, – пришла пора выкладывать на стол наш главный козырь.

– Надеюсь, – проворчал Кармонди, – ваша идея сработает лучше моей.

– Я тоже на это надеюсь, – кивнул Харлоу и, развернувшись к стоящему наготове мичману Райту, скомандовал: – Передайте на «Бенбоу», пусть начинают.


… – Справа опять побежали, вашбродь!

Резко крутанувшись, Колчак поймал в прорезь прицела темные фигурки. «Максим» задергался, торопливо пережевывая ленту… кажется, третью по счету? Отпустив гашетку, кавторанг глянул вниз, на усыпавшие стланик гильзы. Когда только успел? В памяти неожиданно всплыло, как в Артуре вернувшийся с сухопутного фронта приятель рассказывал про участие в отбитой атаке японцев: «Кажется, всего два раза пальнул, а начал хлопать по карманам – пяти обойм как не бывало!»

Английская пушка больше не стреляла. В первый момент Колчак отметил это лишь краем сознания – пропала лишняя помеха, – но когда британцы вновь залегли, он снова уцепился за эту мысль, уже на новом, более сознательном уровне. И, осознав окончательно, едва не выругался вслух. Дурак, мальчишка, опять полез делать все сам – а руководить боем кому?

– Давай обратно за пулемет, – скомандовал он подбежавшему с новой лентой матросу. – Зря патронов не трать… сейчас прикрывать нас будешь. Остальным, – Колчак повысил голос, одновременно нащупывая свисток, – приготовиться к отходу. По сигналу… ЛОЖИСЬ!


Новое действующее лицо, появившееся на сцене – а точнее, давно уже там бывшее, но доселе безмолвствовавшее, – было в чем-то сродни недавнему визитеру в русский лагерь. Как и ящер, оно было большим, невероятно прожорливым и обреченным на вымирание законами эволюционного развития. Правда, с момента создания шестнадцати-с-четвертьюдюймовых орудий прошло лишь немногим больше двух десятков лет, но в наступившую эпоху «дредноутов» они уже выглядели самыми настоящими динозаврами.

Однако и воистину чудовищной мощью орудия главного калибра «Бенбоу» тоже могли похвастаться с ничуть не меньшим основанием, чем громадные ящеры Земли Толля.

Первая бомба рухнула далеко позади русской позиции – помня о своем прошлом опыте корректировки, мичман Райт на этот раз решил, что перелет в данном деле значительно лучше недолета. К его удивлению, капитан-лейтенант при виде разбухающего посреди равнины облака довольно улыбнулся.

– Отлично, мичман! – Харлоу не играл, он и в самом деле был доволен. – Теперь попробуйте достать шестидюймовыми по русской позиции, а главный калибр пусть стреляет на прежнюю дистанцию, но уже шрапнелью. Затем…

– Русские отступают!

– Отлично! – воскликнул Кармонди. – Теперь осталось разобраться с группой на левом фланге и… – майор осекся.

– …и на правом, – договорил за него Харлоу, глядя, как под залпами проявившего себя наконец русского дозора вновь залегают поднявшиеся в атаку морпехи. – Райт, после шрапнели займитесь ими – справа их явно меньше, хватит и одного снаряда.

  134