ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  91  

— Ты предлагаешь мне всегда сомневаться в людях?

— Всегда.

Девушка, по-прежнему стоя перед открытой дверцей, медлила с ответом. Потом покачала головой:

— Твои слова звучат на редкость разумно. И наверное, это правильно. По крайней мере, в твоей профессии. Просто я не уверена, что смогу. Понимаешь… человек — существо непостоянное. Сейчас он одно сказал, потому что… зол был или не вспомнил чего-то сразу, или вопреки тебе, или потому, что в этот момент это казалось правильным. Но пройдет полчаса или день, и он уже будет верить в другое. Но это не повод ему не верить. Когда мы говорим что-то, мы хотим, чтобы нам верили. И когда это касается наших близких, да порой и обычных людей, пусть это будет правдой. Хотя… конечно, полицейские не имеют такой роскоши.

— Знаешь, по-моему, ты бредишь, — высказал свое самое искреннее мнение Гай. — Большего бреда я в жизни не слышал.

Анарил тяжело вздохнула. Похоже, ей не удалось аргументировать свою мысль.

— Подожди, сейчас объясню. — Она на миг прикусила нижнюю губу. — Вот смотри, например, я захотела мороженого, но обнаружила, что у мороженщика, который его обычно продает, моего любимого нет. Разумеется, я расстроилась. Но разве это серьезно? Нет, это мелочь, о которой и говорить глупо. Но ты заметил, что я расстроенная, и спросил, в чем дело. Я могла этого не ожидать и не захотела признаться в причине, ведь она глупа. Или сказать, мол, так и так. Но в первом случае ты можешь подумать, что я скрываю что-то важное, что-то, что ты должен знать, а я от тебя это утаиваю. Во втором — тебе покажется, что причина слишком глупа, я бы по такой не стала тебя расстраивать. Я имею в виду тот вариант, если бы тебя это волновало. Я вообще рассматриваю ситуацию, как между близкими друзьями или родственниками. Так вот, подумав, что причина слишком ничтожна, ты тут же решишь, что я тебе вру. Вот тебе и конфликт на пустом месте. И опять же, подозревая такую реакцию, я могу соврать, что, мол, думаю о вчерашней ссоре с соседкой. Ты опять же можешь мне не поверить. Узнать, была ли вчера такая ссора. А если ее не было? Ты еще крепче уверишься, что я вру. Наверняка подумаешь, что причина очень серьезная. Может, даже связанная с тобой. Начнешь добиваться от меня правды. Указывать на доказательства моего вранья. Я тут же возмущусь, как это ты посмел проверять мои слова. И пошло-поехало. Куда проще было бы изначально поверить в мои слова, вне зависимости правдой ли они являются или нет.

Гай молчал, пребывая в прострации от монолога девушки. Именно поэтому подбежавшему юноше в форме полицейского пришлось окликнуть его дважды, прежде чем мужчина обратил на него внимание.

— Простите, офицер Бронге, — молодой человек приложил руку к вышитому на мундире кресту, тем самым отдавая дань уважения старшему по званию, — можно вас на пару слов? — И он красноречиво посмотрел на Анарил.

— Оставлю вас на минутку, — кивнула обоим полицейским девушка.

— Нет уж, стой здесь, — резко ответил Гай и отозвал младшего коллегу в сторону, периодически посматривая на оннонге.

Той же очень хотелось обидеться. «Будто я сбегу, пока они тут секретничают!» — совсем по-детски прозвучало в ее голове возмущение. Однако ее очень насторожило, что в какой-то момент оба мужчины очень странно посмотрели на нее. Младший передал Гаю конверт и, поклонившись, убежал.

Гай же не подошел сразу к карете, а сначала изучил конверт. Вытащил из него письмо и с интересом вчитался. Однако, по-видимому, удовлетворения это ему не доставило. Он вернул все в изначальное состояние и подошел к Анарил, закрывая от нее надпись на конверте.

— Сегодня утром, — медленно начал Гай, — в одном темном переулке, куда редко заглядывает кто-то крупнее крысы, нашли труп с ножевыми ранениями. Причем лежал он там не первый день. По сумке с эмблемой узнали место, где убитый при жизни работал. Оказалось, что это курьер одной службы доставки.

— И?.. — поторопила его Анарил, когда пауза совсем уж затянулась.

— Кто с ним и по какой причине расправился, пока неясно, но явно не из-за писем. По крайней мере, не из-за вот этого. — И Гай протянул приятельнице конверт, на котором значилось ее имя.

Оннонге даже вздрогнула, потом справилась с собой и взяла письмо. Адрес на нем был написан смутно знакомым почерком. Девушка вытащила лист бумаги из конверта и вчиталась.

«Уважаемая госпожа Экхольм!

Меня уверили в том, что вы являетесь лучшей оннонге в Тиру, а может, и во всей стране. Поэтому со своим делом я обращаюсь именно к вам, не сочтите за наглость. Наверное, вы очень занятой человек, но если у вас найдется время и вы будете так любезны, то я просила бы вас посмотреть на рисунок на обороте.

  91