ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  34  

Сюзанна стала уже закипать от его поддразнивающего тона. Ему хоть соседи, хоть выставка, – чем больше кругом народу, тем больше он получает удовольствия, провоцируя ее.

– Ну, так как насчет кофе? – настаивал Марк.

– А если я не соглашусь, ты отправляешь Пирсу очередную картину?

– Блестящая идея, Сюзанна.

– Ты меня искушаешь, – мягко произнесла она, пытаясь играть по его правилам. – Если у меня будет достаточно времени, коллекция и так перейдет к нам.

– Я уже говорил, коллекция Цируса не безгранична; впрочем, то, что ты видела, – малая часть. У него еще есть галерея.

– Ты шутишь!

– Нисколько. Хочешь проверить – можем отправиться туда прямо сейчас и попить кофе там. Вполне подходящая обстановка: обособленно, тихо, спокойно…

– Спасибо, как-нибудь в другой раз.

– Значит, завтра. И сразу приступим к инвентаризации.

Сюзанну бросило в дрожь, как только она представила галерею, полную картин.

– Нет, только не завтра. У меня с утра встреча с Пирсом насчет рекламной кампании… – Она поняла, что сболтнула лишнего, и попыталась логично перевести разговор на другую тему: – Мне нужно подготовить кое-какие документы для встречи с новым важным клиентом.

Марк не стал расспрашивать о клиенте, как надеялась Сюзанна, а уцепился за ее недомолвку.

– По твоему колебанию я понял, что речь пойдет об Эвансе Джексоне. Как-то нехорошо получается – меня-то в известность никто не поставил. Я думал, кто дарит, имеет право, чтобы об этом знали все.

Сюзанна вздохнула – именно в этом случае ей меньше всего хотелось огласки.

– Не думай, что тебя кто-то пытается обмануть. Но, видишь ли, большинство дарителей жертвуют картины музею, исходя из других побуждений, а не преследуя свои корыстные цели.

– Смеешься? Действительно все только так и поступают?

– Да, и получают удовольствие от самого факта дарения.

– Значит, других вариантов в твоей практике не было?

– Нет. И знаешь, во многих договорах указывается условие: имя дарителя не упоминать ни в какой рекламе. Особенно осторожно к этому стали подходить после одного случая в Нью-Йорке, несколько лет назад. Тогда передачу картин в музей сильно разрекламировали. А после не могли найти ни дарителя, ни картин – исчезли бесследно.

– Надо же… Ну что ж, не упоминайте моего имени, но получить льготы по уплате налогов я могу? Кстати, это один из вопросов, который я хотел задать… Так мы идем обедать или нет?

– Обедать? Речь шла о кофе.

– Чем дольше тянешь с ответом, тем выше ставки.

– Хорошо, уговорил: сварю кофе. – Сюзанна встала и пошла обратно в здание.

В офисе выделили небольшую комнату, чтобы было где перекусить. Элисон нарочно поставила там стулья с неудобными спинками, дабы перерывы на обед сильно не затягивались. Сейчас Сюзанну радовало это обстоятельство.

– Обычный или с добавками? Есть ирландские сливки и со вкусом ореха.

– Обычный. Никогда не понимал, как можно пить кофе с добавками, – теряется сам вкус кофе.

– Да я бы не сказала – мне нравится.

Марк принялся листать телефонную книгу.

– Хочу заказать что-нибудь поесть. Ты будешь? Насколько мне помнится, ты предпочитала китайскую кухню… Или сегодня тебя устроит пицца?

– Я буду… – Сюзанна на секунду задумалась, – что-нибудь из китайской кухни. Тут недалеко, в двух кварталах, отличный ресторанчик – телефон на обложке.

Сюзанна поставила кофеварку, слушая, что он заказывает: да этого хватит на целую роту голодных солдат! А Марк поудобнее уселся на стуле, поставил локти на стол.

– Итак, вернемся к налогам.

– Будем говорить о налогах?

– Ты что, уже забыла? Мне тут Джо Бревстер объяснил: ставки налогов меняются в зависимости от статуса музея – частный или государственный.

Зафыркала кофеварка, и Сюзанна налила кофе в чашки.

– По его словам, налоги могут быть намного ниже, чем те, которые предлагает «Диаборн».

– Ну, я не эксперт по налогообложению.

– А разве я утверждал…

– Да, пытаешься разговорить меня, завел умную беседу о ставках налогообложения, а потом сделаешь вывод, будто я хочу залезть к тебе в постель. Твоя обычная тактика.

– А разве это не так, радость моего сердца? Поставив чашку на стол перед Марком, она боролась с искушением перевернуть поднос ему на голову.

– Нет, не так. И тебе не удастся меня убедить, что я лучше разбираюсь в финансовых делах, чем твой поверенный.

  34