ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  60  

– Советую пока так не шутить, – немного расслабился маг, неохотно выпуская меня из плена своих жутких глаз. – В Пермире еще слишком свежа память о тех событиях, к которым в прошлый раз привела твоя жажда власти.

– Виновата, обещаю исправиться!

– Поверю на слово. – Мердок вздохнул. – Все равно ведь не могу пока проверить.

– То есть? – сначала не поняла я. – А как же постоянное внедрение в мою голову без спросу?

– Это и есть твое исполнившееся желание, – с явным сожалением признал маг. – Я же уже говорил: любое магическое воздействие, направленное в данный момент против тебя, вызовет приступ боли. Нет, если очень хочешь, я, конечно, могу прочитать твои мысли. Только приготовься, что в ходе этого процесса ты будешь корчиться от боли. Так что настоятельно рекомендую не шутить с вопросами власти ни при мне, ни при Милорне и уж тем более воздержаться от колкостей в присутствии любого члена Совета Мудрейших.

– Ничего себе ограничения свободы слова! – присвистнула я. – Может быть, мне вообще заткнуться и превратиться в немую на время?

– Отличная идея, – с энтузиазмом поддержал меня Мердок. – Я рад, что ты сама додумалась до такого простого выхода из ситуации. Честное слово, этим ты премного обяжешь меня.

– Ну и пожалуйста. Буду нема как рыба.

Я обиженно замолчала. Во дворе повисла тишина. Солнце поднялось высоко и ощутимо припекало. Томительно потянулись минуты вынужденного безделья.

– Ага! – вдруг оживился шеф Управления. – Наконец-то.

Я с любопытством огляделась по сторонам. Ничего. В смысле ничего едущего или скачущего. Никаких карет, самодвижущихся повозок. Даже крылатые кони с неба не спустились.

– Сейчас все будет, – успокоил меня мужчина.

Раздался цокот копыт, и из-за угла показалась странная процессия. Впереди гордо гарцевал гнедой жеребец, а за ним уныло тащилась уже знакомая мне лошадь с ярко-изумрудной челкой.

– Великодушно прошу прощения за наше опоздание, – проржал жеребец. – Я бы уже несколько раз доставил вас во дворец, но моя спутница слишком долго собирается.

– Тише едешь – дальше будешь, – огрызнулась разноцветная лошадка. – Если бы не личная просьба императора, я бы вообще не согласилась на такое унижение – носить на себе людей. Еще и седла напялили. Спасибо, что железяки в рот не всунули. На это бы я точно не пошла.

– Я безмерно благодарен вам, леди Ивонна, – погасив в уголках губ лукавую улыбку, церемонно поклонился Мердок. – Это величайшая честь для меня и моей спутницы – прокатиться на столь замечательных созданиях. Не сомневаюсь, и я, и Элиза будем вспоминать столь знаменательное событие до конца наших дней.

– Да ладно вам, – вмиг растаяла от комплиментов Ивонна и гордо покосилась на жеребца: – Учись, Дор, как надо разговаривать с женщинами. Прошу, милорд, я быстрее секунды домчу вас к императору.

Лошадь изящно преклонила колено, и маг легко оседлал ее.

– Ну же, Элиза, – нетерпеливо поторопил меня шеф Управления. – Чего ты там копаешься?

Я же с замиранием сердца обошла Дора кругом. И как вы прикажете забираться на высоченного жеребца человеку, который до этого верхом ездил только в мечтах?

– Э-э-э, Мердок, – осторожно вымолвила я, – как-то не внушает мне доверия такой способ передвижения. Своя шея дороже. Лучше я пешочком прогуляюсь.

– Вы оскорбляете меня, миледи. – Дор выгнул шею и укоризненно покосился на меня влажным глазом. – На моей памяти еще не было случая, чтобы с лошади из племени Быстроногих хоть кто-то упал.

– Значит, будут, – продолжала я упорствовать.

– Не узнаю величайшую наездницу Пермира, – огорченно протянул Мердок. – Или прикажешь тебя везти поперек седла как куль? Вот смеху-то во дворце будет, когда такая процессия заявится. Прямо как в старые добрые времена, когда мне удалось тебя арестовать.

– Не надо поперек седла, – испуганно отказалась я. – Лучше подскажи, как мне наверх забраться.

– Миледи, – решительно вмешался Дор, – поставьте ногу в стремя, а дальше я сделаю все сам. Нет, не эту ногу.

Чертыхаясь и вспоминая всех богов одновременно, я все-таки с грехом пополам взгромоздилась на высоченного коня. Даже без помощи Мердока, который все это время тихо посмеивался в сторонке. Хорошо, хоть не комментировал мои неуклюжие телодвижения.

– Великолепно, – одобрительно заржал Дор. – А теперь держитесь, миледи, крепче.

Я пригнулась и судорожно вцепилась в шею жеребца. И правильно сделала, потому что в следующий момент мир вокруг слился в разноцветные полосы.

  60