— Кофе — это не хлопоты. — Она жестом предложила ему сесть и устроилась сама в углу кушетки. — Вы давно в городе?
— Несколько лет. — Он с благодарностью ухватился за вопрос. — После окончания Гарварда мне захотелось вернуться на Средний Запад. А фирма вашего отца имела потрясающую репутацию среди специалистов по законам об отношениях между администрацией и профсоюзами на предприятии.
— И сейчас тоже? — В вопросе слышалось искреннее любопытство. Эбби знала, что у матери есть финансовые интересы в фирме отца, но Дженис редко говорила об этом. Без энергии и воли Уоррена Стаффорда компания «Стаффорд и Холл» легко могла скатиться до положения заштатной юридической конторы провинциального города.
— О да! — Бойда вроде бы шокировала ее неосведомленность. — Мистер Стэффорд привел на фирму потрясающих людей. Хотя, конечно, ни один из них в отдельности не способен заменить его. Ваш отец был настоящим специалистом. Такая жалость, что он умер, ведь мы могли бы еще многому у него научиться.
Да, и на нее сейчас не навалились бы все эти, идиотские проблемы, — подумала Эбби. Будь Уоррен Стэффорд жив, Дженис сидела бы сейчас в гостиной и разливала кофе. Фрэнк Грэйнджер, вероятно, чинил бы какой-нибудь сломавшийся кран, а Флинна вообще и духу бы здесь не было. И уж определенно он бы не возился с грязными тарелками на кухне Стэффордов. Но какой смысл, желать невозможного!
— Мне, безусловно, очень повезло, — с жаром продолжал Бонд. — Я понимаю, какое это счастье, что я оказался здесь.
— А нам повезло, что вы работаете на фирме отца. — Эбби переключила мысли на собеседника. — Вы не скучаете по Бостону? Там и ритм жизни совсем иной, и развлечений несравненно больше.
— Скучать и здесь времени не остается, у нас очень обширная практика. Приходится много разъезжать. Но куда бы ни забросила меня судьба, всегда стараюсь воспользоваться каждым свободным часом, чтобы увидеть и узнать что-нибудь новое, интересное. А, кроме того, я надеюсь, вы со мной согласитесь, Эбби: жизнь в нашем маленьком городке имеет немало преимуществ.
— Например, нет пробок на улицах, — согласилась она.
— Да. А, кроме того, есть Чендлер-колледж. Его репутация растет с феноменальной быстротой. Да и дышится здесь намного легче, нет той тесноты, что в Бостоне. В большом городе такой дом на нескольких акрах стоил бы миллионы, а здесь ваш отец купил его всего через несколько лет адвокатской практики.
— Это правда, — засмеялась она. — Но первое время ему приходилось на всем экономить.
— Ясное дело! Я, например, даже не надеюсь купить в ближайшие годы подобный дворец. Может, когда-нибудь позднее... — Он оглядел гипсовые барельефы на потолке и лепной карниз. — Если, конечно, войду в правление фирмы...
— Эбби, пора подумать о новом кофейнике, — донесся с порога бодрый голос, — твой пыхтит пыхтит, но нагреваться долго не хочет. — Флинн отыскал где-то на кухне маленький деревянный поднос и аккуратно расставил на нем две фарфоровые чашки, молочник из драгоценного сервиза Дженис и керамическую кружку — себе. Над подносом поднимался ароматный пар горячего кофе.
Поставив поднос на низкий столик рядом с кушеткой, Флинн, прежде чем Эбби догадалась поменять свое недальновидно выбранное место, уверенно плюхнулся рядом с ней на середину кушетки и протянул ей чашку и молочник.
— Наверное, предпочитаете черный кофе? — подвинул он вторую чашку Бойду.
Тот вскочил и неуверенно взял чашку. Пытается не таращить глаза, подумала Эбби, а не удается.
И едва ли его можно в этом упрекнуть. Флинн ведет себя в доме Стэффордов, будто он, здесь хозяин, — ошарашивающее зрелище, что и говорить!
— Если можно, я бы хотел... — пролепетал Бонд.
— Сливки и сахар здесь. — Флинн широким гостеприимным жестом обвел поднос и, обхватив длинными пальцами керамическую кружку, с довольным видом глотнул горячий душистый напиток.
— Мог бы и себе взять фарфоровую чашку, — проворчала она. — Это выглядело бы лучше.
— Неужели тебе не хочется, чтобы я устроился с максимальным удобством? — ласково улыбнулся парень и как бы в подтверждение своих слов откинулся на подушки кушетки так, будто собирался остаться там навечно.
Эбби пришлось сжаться в своем углу. Кушетка оказалась не слишком просторной, и Флинн занял почти все пространство.
— Какие дома вам нравятся, Бойд? — Она решительно продолжила беседу.