ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

— Нет. — Ее ирония прошла мимо него, даже не задев. Помолчав, он спросил: — Может, хочешь поделиться, что произошло помимо этого?

— Ничего, — поспешно бросила она, пряча дрожащие руки. — Тебе мало моего рассказа?

Хантер молчал, глядя ей в глаза, и Лили отвела взгляд, напуганная его проницательностью. Но — к радости или к разочарованию — он не стал настаивать.

Вытащив из кармана ключи от машины, он подавил зевок и уже за дверью сказал:

— Ну что ж. Еще раз спасибо за кофе.

И тут Лили отчетливо осознала, что Хантер вышел не только из ее квартиры. Он ушел из ее жизни.


Он не хотел ехать домой.

Не хотел звонить Эмме и говорить о том, где провел вечер. Не хотел вновь оказаться один в своей спальне.

Он хотел остаться с Лили — и не потому, что она была красива, красивые женщины в современном мире встречаются на каждом углу. Если бы ему от нее нужен был просто секс, он мог бы легко найти ей замену, благо недостатка в женщинах, согласных согреть ему постель, не было.

Нет, ему нужна именно она. Усталая, разбитая, Лили тем не менее нашла для него время. И ничего не попросила взамен. И это было самым удивительным.

Он повернулся к ней.

— Думаю, я мог бы уехать домой, но не сделаю этого.

Ее глаза расширились. А ему больше и ничего не было нужно. Он все прочел в зелени ее глаз. Желание. Это было так же неоспоримо, как дождь за окном.

Лили стояла, ухватившись за косяк обеими руками, потому что ее колени дрожали. Она хотела закрыть дверь, но не смогла шевельнуть и пальцем. Она хотела сказать «да», вопреки тому, что ее разум кричал «нет».

Словно в замедленном кино, Лили смотрела, как одна рука опускается вниз, почти задевая ее плечо. Хантер наклонил голову, другой рукой касаясь ее лица. Лили не смогла даже повернуть головы, хотя его прикосновение обожгло ее. Безумное желание отдаться на милость этим сильным рукам, поддаться искушению боролось со здравым смыслом. И здравый смысл безбожно проигрывал.

Лили пыталась убедить себя, что Хантер будет так же неуместен в ее спальне, как и в Центре психологической помощи, но все протесты заглушались током крови, стучавшим в висках. Как такое может быть, если вот сейчас он стоит к ней так близко, что она слышит стук его сердца, слышит его дыхание, видит голубые глаза, в которых впервые нет холода. Напротив, горящий в них огонь испепеляет ее, пробуждает в ней чувства, ранее неизведанные.

Она хочет испробовать этот нектар, думала Лили, завороженно глядя, как его голова склоняется все ниже. Его губы остановились напротив ее губ, и Лили едва не потеряла сознание. Все ее чувства обострились, кожа стала такой чувствительной, что казалось, еще секунда — и она воспламенится от пробегающих между ними электрических искр.

Когда он осторожно коснулся языком ее нижней губы, словно пробуя ее на вкус, Лили чуть не застонала от разочарования. Она хотела почувствовать его губы на своих губах! Но Хантер, будто дразня, продолжал касаться ее губ языком. Вот он легонько зацепил их зубами, и Лили содрогнулась от желания. Она потянулась к нему, и спустя мучительно долгую, изматывающую секунду он прижался к ее губам.

Он целовал ее неторопливо, почти с ленцой, вынуждая ее саму приникнуть к нему, чтобы в полной мере ощутить греховную страсть, которая просыпалась в ней подобно проснувшемуся вулкану.

Хантер положил ладонь ей на шею и привлек ближе. Или это она сама подалась ему навстречу? Лили не знала, да и не хотела выяснять. Она потерялась в вихре, который уносил ее все дальше от той благоразумной девушки, какой она привыкла считать себя. Все, о чем она могла думать, — чтобы этот поцелуй никогда не кончался.

Наконец Хантер оторвался от ее губ.

— Мы не можем, — сбивчиво прошептала Лили, все еще никак не обретя способность мыслить здраво.

— Почему нет?

В самом деле, почему? Туман в голове, туман перед глазами мешал сосредоточиться.

— Потому... потому что я не ищу партнеров на одну ночь.

— Кто говорит об одной ночи? Мы находим друг друга привлекательными, разве нет? — почти в ухо прошептал ей Хантер.

— Но я ничего не знаю о тебе...

— Это будет легко исправить, если ты признаешь очевидное.

Она задрожала. С ее губ сорвался стон.

Не зная, куда идти, доверься инстинкту. Разве это не ее слова? А что сейчас? Ее инстинкт буквально вопит: если она позволит этому шансу проскользнуть сквозь пальцы, то будет жалеть об этом всю жизнь. Одна ночь с мужчиной, который заставляет ее чувствовать себя женщиной в полной мере. Когда еще судьба преподнесет ей такой подарок? И будет ли он вообще?

  11