— Где вы нашли столько свечей?
— Могу только сказать, что завтрашнее утро покажется постояльцам «Осторожного человека» очень темным.
Маргарет не рискнула уточнить, что полночь миновала, и уже наступил следующий день, но ее совесть потребовала заметить:
— В это время года по утрам достаточно темно.
— Я оставил пару в кухне, — проворчал Ангус. И без единого слова предупреждения начал снимать рубашку.
Маргарет взвизгнула и выскочила за дверь. Чтоб его разорвало! Он знал, что перед раздеванием должен был подождать, пока она не покинет комнату. Маргарет выждала целую минуту, затем прибавила еще тридцать секунд в расчете на холод. Замерзшими пальцами трудно справляться с пуговицами.
Глубоко вздохнув, она повернулась и постучала в дверь.
— Ангус? — позвала она. — Вы в кровати? — И прежде, чем он мог ответить, прищурилась и добавила: — И полностью укрыты?
Его ответ был приглушен, но определенно утвердителен, поэтому девушка толкнула дверь.
Дверь не сдвинулась с места.
У Маргарет от паники свело живот. Дверь не могла быть заперта. Он бы никогда не запер, а дверь сама не защелкивалась.
Она слегка ударила по дереву кулаком.
— Ангус! Ангус! Я не могу открыть дверь!
Послышался звук шагов, и с другой стороны двери раздался его голос.
— Что случилось?
— Дверь не открывается.
— Я ее не запирал.
— Знаю. Думаю, она застряла.
Она услышала приглушенный смех, который вызвал неодолимое желание топнуть, предпочтительно по его ноге.
— Та-ак, все интересней и интересней, — сказал он.
Желание нанести мужчине телесные повреждения становилось все более сильным.
— Маргарет? — позвал он. — Вы все еще там?
Она на мгновение закрыла глаза и медленно выдохнула через сжатые зубы.
— Вы должны помочь мне открыть дверь.
— Я раздет.
Она покраснела. Было темно, и он не мог видеть ее реакцию, тем не менее, девушка покраснела.
— Маргарет?
— Ваш вид, вероятно, ослепит меня, — огрызнулась она. — Вы собираетесь помогать мне, или я должна буду сломать дверь самостоятельно?
— Любопытно было бы посмотреть. Я заплатил бы хорошие деньги …
— Ангус!
Он снова засмеялся теплым, богатым звуком, который просочился через дверь прямо в ее тело.
— Очень хорошо, — сказал он. — По счету три напирайте на дверь всем вашим весом.
Маргарет кивнула, затем вспомнила, что он не мог видеть ее ответ, и сказала:
— Я постараюсь.
— Один … два …
Она зажмурилась.
— Три!
Маргарет налегла всем своим весом на дверь, но он, должно быть, дернул раньше, потому что ее плечо только прикоснулось к деревянной поверхности, как она влетела в комнату и упала на пол. Жестко.
Невероятно, но ей удалось держать глаза закрытыми все это время.
Она услышала щелчок закрываемой двери, затем ощутила склонившегося над нею Ангуса.
— С вами все хорошо?
Она закрыла рукой глаза.
— Идите в кровать!
— Не волнуйтесь, я прикрылся.
— Я вам не верю.
— Клянусь. Я обернулся простыней.
Маргарет развела указательный и средний пальцы ровно настолько, чтобы увидеть самую малость, но достаточно, чтобы заметить что-то белое, обернутое вокруг его тела. Она встала и многозначительно повернулась спиной.
— Вы — трудная женщина, Маргарет Пеннипакер, — указал он.
Девушка услышала удаляющиеся шаги.
— Вы в кровати?
— Да.
— Укрыты?
— До самого подбородка.
В голосе мужчины слышалась улыбка. Как Маргарет не сердилась на него, но это было заразительно. Уголки ее губ поползли вверх, но девушка с большим усилием заставила свой голос звучать строго:
— Я оборачиваюсь.
— Пожалуйста.
— Никогда не прощу, если вы мне солгали.
— Иисус, виски, и Роберт Брюс! Просто обернитесь, женщина.
Она повернулась. Простыни покрывали его не совсем до обещанного подбородка, но достаточно.
— Я заслужил ваше одобрение?
Девушка кивнула.
— Где ваша влажная одежда?
— На стуле.
Она последовала за его взглядом до сырой груды одежды, затем приступила к зажиганию горы свечей.
— Это будет самым нелепым занятием, — бормотала Маргарет.
Что было совершенно необходимо, так это подобие массивной вилки для поджаривания хлеба на огне. Иначе она, вероятно, сожжет рубашку, руку, или …