ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  104  

— Не желаете ли искупаться? — вдруг спросила ящерица, останавливаясь на пологом берегу. — Полагаю, вы очень устали с дороги и хотели бы предстать перед нашим королем в более приличном виде, нежели сейчас.

Я мигом насупилась, уловив в последней фразе провожатого неприкрытую издевку. Ну да, вряд ли мой вид сейчас можно назвать приличествующим торжественному случаю: некогда светлая кофта в бурых разводах грязи, штаны обтрепались за два мучительных дня похода, голова… Не будем о грустном. По-моему, волосы у меня превратились в какую-то паклю. Даже представить страшно, как я их буду расчесывать.

— Смелее, — подбодрила меня ящерица, заметив, что я замерла в нерешительности. — Наш король терпелив и понимает, какой долгий путь вы проделали, чтобы попасть к нему на аудиенцию. Он не рассердится, если мы немного задержимся.

Я сделала шаг к манящей, искристой поверхности пруда, от которого веяло прохладой и свежестью. Блаженно зажмурилась, предчувствуя ледяные объятия воды, когда я в нее окунусь. И вдруг отшатнулась, почему-то увидев себя на дне пруда. Посиневший распухший труп в гнилых лохмотьях одежды.

— Что же вы медлите? — Змеиный присвист за спиной. — Киота, не стесняйтесь меня. Я отвернусь, когда вы будете раздеваться.

Я нахмурилась. Откуда взялось это странное видение? Неужели я уловила отзвук мыслей ящерицы? Вряд ли я поняла бы, о чем именно она думает, но вот разглядеть образ достаточно легко. Но что это значит? Мой провожатый хочет меня убить? Почему?

Ничем не выдав своих сомнений, я наклонилась над водой, делая вид, будто изучаю ровное дно, в то время как искоса продолжила наблюдать за ящерицей. Она не торопила меня, однако чуть заметно раздраженно постукивала хвостом, словно недовольная моей нерешительностью. И вновь я увидела себя мертвой. Страшный раздутый труп, медленно качающийся на воде.

Я еще раз посмотрела внимательно на пруд. Почему ящерица так упорно загоняет меня купаться? Неужели желает утопить? Но к чему такие сложности? Если она хочет моей смерти, то куда легче и проще было бы позволить мне вдохнуть аромат тех смертоносных цветов, чем потом толкать в воду. Во-первых, я неплохо плаваю, во-вторых, без боя точно не сдамся. Не понимаю.

— Быстрее, Киота! — В голосе ящерицы послышались уже истерические нотки. — Раздевайтесь, и немедленно! Король не будет ждать вечно.

Я недоуменно вскинула бровь. А вот теперь я точно в воду не полезу. Что-то тут явно не так.

— Знаете, пожалуй, я воздержусь, — медленно проговорила я, на всякий случай пятясь от воды — вдруг провожатый после моего отказа осерчает и попытается насильно скинуть меня с берега. — Расхотелось как-то.

Ящерица угрожающе встопорщила гребень, идущий по хребту. Издала настолько тонкий визг, что у меня заложило уши. Ого! Да никак она в бешенстве. Почему, хотелось бы знать?

— Киота, не испытывайте мое терпение, — прошипела ящерица. — Всем будет лучше, если вы немедленно выполните мой приказ. Быстро!

— Извините, вы не могли бы ответить на один вопрос? — вежливо поинтересовалась я и, не дожидаясь позволения, продолжила: — Вы уже дважды назвали меня по имени. Беда только в том, что Раянир не сказал его вам. Откуда вы меня знаете?

Ящерица с такой силой рванула свой ошейник, что едва не порвала его. Раздула подгорловые мешки и низко заклекотала. Я даже не представляла, что варрийцы так умеют. И почему-то мне показалось, что это не означает ничего хорошего для меня.

Я отступила еще немного. Напряглась, как для прыжка, готовая в случае чего задать драпака от чудного создания. Странно, я была уверена, что кому-кому, а варрийцам я точно нужна живой. Ну хотя бы до определенного момента. Получается, ошибалась?

Ящерица сделала шаг ко мне, еще один, покачиваясь из стороны в сторону, будто гремучая змея, готовая к смертельному броску. Но тут рядом послышалось приглушенное шипение, и на тропинку вышли еще два варрийца, на сей раз не в красных, а в белых ошейниках, особенно бросающихся в глаза. Они остановились, немного не доходя до нас. Приглушенно зашептались, переговариваясь с моим провожатым и то и дело поглядывая на меня. Я не вмешивалась, но и не расслаблялась, готовая к чему угодно.

Сначала разговор, по всей видимости, шел мирно, потом в ровном шипении начали проскальзывать какие-то пронзительные нотки. Я сморщилась, прижала руки к ушам. Каждый вскрик наотмашь бил по барабанным перепонкам. Ой-ой-ой, как бы не оглохнуть от такой манеры ведения разговора.

  104