ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  31  

На самом деле Мередит нравилось ощущать себя причастной к жизни на ранчо, поэтому она обрадовалась, когда Хэл предложил ей поехать с ним на перегон скота. Она слышала о том, что в этих местах скот пасут на обширных пастбищах, а затем в определенное время загоняют на ранчо, и хотела увидеть все это собственными глазами.

Хэл сказал, что, возможно, понадобится помощь вертолетчиков, которые погонят стада в нужном направлении. Однако в тот день стада пришлось перегонять по каменистой местности по старинке — при помощи обычных наездников.

— Ты водишь машину? — спросил ее Хэл.

— Конечно, — ответила Мередит, не понимая, торжествовать ей или огорчаться тому, что придется ехать за рулем грузовика, а не верхом.

— Ты сможешь привезти нам еду? Мы не хотим ничего брать с собой.

— Как я вас найду?

Хэл ткнул пальцем в карту, висевшую в кухне.

— Выезжай через третьи ворота, потом отправляйся вдоль забора до ручья, а затем все время по прямой, пока не встретишь нас.

— А что, если я заблужусь?

— Просто наблюдай за тем, где большое скопление скота. Там, где увидишь огромное стадо, будем и мы.

Несколько часов спустя Мередит, улыбаясь и мурлыча под нос веселый мотивчик, вела грузовик по указанному Хэлом направлению. Она вспоминала прошлую ночь, предвкушала сегодняшний вечер с Хэлом и наслаждалась природой. Ей было смешно вспоминать, как она возненавидела этот ландшафт, только приехав сюда. Мередит пугала необъятность просторов. Теперь же все казалось ей привычным и… почти родным.

Хэл несколько раз брал ее с собой на верховые прогулки. Мередит, конечно, еще достаточно неуклюже садилась и слезала с лошади, но веселилась от души. Во время этих поездок Хэл постоянно отслеживал перемещение скота, а теперь Мередит и сама с видом знатока оглядела двух коров, мимо которых проехала. Они махали хвостами, отгоняя мух, и равнодушно смотрели на нее.

Мередит рассмеялась. Кто бы только мог вообразить, что горожанка вроде нее станет с интересом разглядывать коров, трястись в грузовике по пересохшему руслу ручья и считать красивыми схожие с призраками эвкалипты? Впрочем, все ее приключения можно считать обычным отпуском. Ведь можно же притвориться беззаботной и веселой отпускницей, правда?

Как Хэл и говорил, Мередит нашла работников ранчо рядом с огромным стадом. Сначала она увидела только клубы пыли, поднимаемые копытами бредущих животных, и от удивления открыла рот. Она никогда прежде не наблюдала такого количества коров и быков.

Заметивший ее Кевин подъехал к ней на лошади. Остальные мужчины уже спешились. В широкополой шляпе и клетчатой рубашке Кевин выглядел настоящим ковбоем. Теперь Мередит понимала, почему Люси сразу влюбилась в него. Возможно, Кевин и неразговорчив в обществе, но в седле выглядит просто красавчиком.

Место стоянки было разбито много лет назад. Вокруг кострища были по кругу сложены срубленные деревья с очищенной корой. Разводить костер в такую жару было опасно, поэтому Мередит привезла с собой переносную газовую плиту. Она достала ее из грузовика вместе с потрепанным походным котелком, в который Кевин налил воды.

— Где Хэл? — спросила она, когда один из работников быстро и умело зажег газовую плиту и поставил на нее котелок с водой.

— Он держится позади всех, подгоняя стадо, — сказал Кевин, потом прищурился, узнал знакомую фигуру вдали и указал пальцем. — Вон он!

На Мередит внезапно нахлынули воспоминания. Всего несколько недель назад владелец пивной в Ваймен-Крик вот так же указал ей на Хэла Грейнджера. Сейчас, как и тогда, она повернулась и увидела его.

На этот раз Хэл был в прекрасном расположении духа. Он восседал на большом фыркающем жеребце и, как казалось Мередит, улыбался только ей одной. Когда Хэл, спрыгнув с коня, подошел к ней, у нее было такое ощущение, будто она снова прыгает со скалы в воду и падает в пугающую, неведомую ей бездну, не в силах контролировать ситуацию…

Говорят, что когда человек влюбляется, то тоже будто погружается в неведомую бездну. У Мередит перехватило дыхание, защемило сердце и, непонятно отчего, закружилась голова. И внезапно она испугалась оттого, что наконец поняла причину своих ощущений. Больше Мередит не хотела притворяться.

Она была уверена в том, что влюбилась в Хэла.

Между ними был не просто секс. Хэл Грейнджер и был тот единственный мужчина, которого она так долго ждала. Он не был совершенным, но идеально подходил Мередит. Она испытывала смешанные чувства. Все это казалось ей неразумным и в то же время настолько явным, что она удивлялась тому, как не поняла этого ранее.

  31