ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  35  

— Да, — сказал Финн. Его голос звучал так же изумленно, как и ее. — Я думаю, так и было.

— По крайней мере, мы теперь знаем, что у нас получится.

— Да.

Мучительная пауза. Что же ей теперь делать, лихорадочно пыталась сообразить Кейт. Пошутить по этому поводу? Проигнорировать все? Или убрать наконец тарелки в шкаф?

Финн первым нарушил молчание.

— Мне нужно написать пару писем, — сказал он, как будто никогда не целовал ее, никогда не дотрагивался до ее волос. — Если я тебе понадоблюсь, я в кабинете.

Кейт смотрела ему вслед, дрожа от негодования и… желания. Не может же она сказать ему, что он нужен ей, и она хочет остаться с ним навсегда. Конечно, она этого не сделает.

Но Финн так и не упомянул о поцелуе. Он вел себя так же, как раньше, очевидно стерев из памяти этот эпизод. Кейт очень желала сделать бы то же самое, но воспоминания об удивительном поцелуе так и оставались в ее сердце.

Днем все было не так уж плохо, и, гуляя с Дереком или слушая веселую болтовню Алекс, Кейт удавалось даже убедить себя, что она начинает забывать о происшедшем, как и Финн. А потом он возвращался с работы, с серьезным и строгим видом проходил на кухню, и она вспоминала их поцелуй в мельчайших деталях.

Финн был вежливым, но замкнутым и соблюдал дистанцию. А Кейт становилась все более обидчивой, и Финн, наконец заметил это.

— Что с вами такое?

— Ничего.

— Не заставляйте меня угадывать, — сказал он с сердитым вздохом. — У меня был тяжелый день, и я не в настроении играть в угадайку. В чем дело?

— Ни в чем, — ответила она. — Что может случиться? Я просто режу картофель.

Финн снял галстук и повесил его на спинку стула.

— В ваши обязанности не входит вести себя, как обиженная жена!

— Нет, — согласилась Кейт. — В них входит ухаживать за вами и вашей дочерью, за вашим домом и вашей собакой. У меня просто нет времени вести себя, как жена, тем более обиженная!

— Если вам нужен выходной, Кейт, почему бы просто не сказать об этом?

— Я что, не могу быть в плохом настроении, — фыркнула она. Если Финн и дальше будет так разговаривать с ней, ей придется высказать ему все, и он об этом пожалеет. — Или в моем контракте есть пункт, в котором сказано, что я все время должна быть Мэри Поппинс?

— Если это просто плохое настроение, то, может, вам лучше сходить куда-нибудь развлечься вечером, — сказал Финн.

— Уже слишком поздно, — сердито откликнулась Кейт. — К тому же развлекаться я собираюсь завтра вечером.

— О? С кем?

— С вами, — сказала Кейт. — Мы приглашены на коктейль к вашей соседке Лауре. Она уезжала на неделю, а теперь хочет узнать последние местные новости.

Лаура была эффектной разведенной женщиной, и Кейт увидела явно хищный огонек в ее глазах, когда та позвонила в дверь дома и осведомилась, где Финн. Она отнюдь не обрадовалась, увидев Кейт вместо Розы, а когда заметила обручальное кольцо, ее настроение испортилось окончательно.

— Я надеюсь, вы сказали, что я занят?

— Нет, я сказала, что мы с удовольствием придем.

— Мы?

— Да, мы, ты и я! Я понимаю, что ты совершенно забыл об этом, но мы вроде, как помолвлены!

— Притворяемся!

Кейт покраснела.

— Именно это я и имела в виду.

— И это только на то время, что Стелла будет здесь, — сердито продолжал Финн. — И нет нужды втягивать соседей в эту ложь!

— Я никого ни во что не втягивала. Эта женщина пришла сюда с явным намерением устроить с тобой ужин при свечах, а тут я с великолепным кольцом на пальце. Конечно, она тут же заметила его. — Не стоит говорить Финну, что Кейт сделала все, чтобы Лаура заметила кольцо. — Что мне было делать? Притвориться, что я не существую?

— Ты могла сказать, что помолвлена с кем-то другим.

— О, конечно, простите, сейчас пойду застрелюсь, — с сарказмом ответила Кейт. — Я профан в телепатии и не знаю, кому можно об этом говорить, а кому нет! Да и что такого в том, что Лаура узнала? — добавила она с внезапным подозрением.

Финн налил себе виски.

— Я стараюсь избегать этой женщины, как только она переехала в дом по соседству и узнала, что я вдовец. Мне удалось отвязаться от нее, сказав, что я не готов к новым отношениям.

— И что? Скажи, что передумал, когда встретил меня.

Мечтай, Кейт!

— Замечательно! А когда ты уйдешь, и мне придется сказать ей, что наша «помолвка» расстроилась, она будет думать, что у меня есть время на новые отношения, — проворчал Финн.

  35