ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  40  

— Не волнуйся. Я придумал план из трех пунктов, который все исправит.

— Исправит? — Глаза Мэтти взглянули на него, все ее чувства отразились в них. Смущение, сомнение, а затем и гнев. — Все исправит? — снова спросила она.

— Да, исправит. Пространства в твоем магазине больше, чем тебе требуется. Слишком много средств вложено в оборудование. И твой персонал плохо подготовлен или некомпетентен.

Мэтти вскочила на ноги, ярость читалась в каждой черточке ее лица.

— Что?!

Возможно, ему следовало сказать все это иначе, принимая в расчет иррациональное отношение женщин к некоторым вещам. В конце концов, это был ее магазин. И ее бабушки. Надеясь успокоить ее, Брэд снизил темп.

— Слушай, Мэтти…

— Ой, вот не надо этих «Слушай, Мэтти»! — Она оперлась руками о стол и наклонилась вперед. Воротник ее футболки на мгновение дал Брэду возможность увидеть ее грудь и белое кружево, прикрывающее ее. Однако когда Мэтти заговорила, ее голос был достаточно твердым, чтобы завладеть вниманием Брэда. — Я хочу точно знать, что ты имел в виду, говоря, что мои служащие некомпетентны.

— Позволь вернуться к уже сказанному и шаг за шагом провести тебя по моему плану.

Ее губы сжались в почти невидимую линию, и Брэд поежился. Она выпрямилась, дернула воротник рубашки и вновь опустилась на стул.

— Да. Прошу тебя.

Холод ее ответа понесся по комнате, как порыв арктического ветра. На мгновение Брэд пожалел о необходимости выполнять свою работу.

— Во-первых, твой магазин слишком удобный.

Мэтти опять наклонилась вперед.

— Он должен быть удобным!

— Прерывать меня на каждом слове — не самый лучший способ пройти через это.

Секунду она просто смотрела на него, а затем вновь откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. Брэд старался не замечать, как эта поза подчеркнула линии ее груди, и сосредоточился на языке ее тела. От нападения к защите. Не самый большой прогресс.

— Наверно, было бы лучше, если бы я записал все это в отчете. Тогда ты смогла бы пройти через это с оптимальной скоростью и была бы менее эмоциональна.

— Менее эмоциональна? И Что это должно означать?

— Ты уже закрылась от моих предложений. Я читаю это в твоей позе. Если ты хочешь, чтобы я помог тебе, ты должна успокоиться.

— И как именно я должна это сделать? Ты нападаешь на то, чему я посвятила годы своей жизни.

— Я это критикую, а не нападаю. — Он вздохнул, неуверенный, что сможет подобрать правильные слова. — Если бы этот магазин был человеком, у которого рак, тебе было бы нужно знать, где опухоль.

Чтобы ты могла сделать операцию и спасти здоровые органы.

— Ну уж наверное.

— Это именно то, чем я здесь занимаюсь. Я ищу рак.

— Прекрасно. Только помни, что я не позволю тебе оперировать, если не соглашусь с твоим прогнозом. — Медленно, почти против воли она опустила руки. — Рассказывай свой план.

Брэд медленно выдохнул.

— Прежде всего, твой магазин слишком удобный. Челюсть ее напряглась, но Мэтти ничего не сказала.

Поскольку Брэд почувствовал, что Мэтти нужны объяснения, он решил, что должен их дать. — Чем лучше люди чувствуют себя, тем вероятнее, что они уйдут, ничего не купив.

— Эти две вещи совершенно не связаны.

— Связаны. Покупатели, чувствующие себя в магазине как дома, не ощущают необходимости тратить деньги.

— Покупатели, чувствующие комфорт, возвращаются.

— Что не имеет значения, поскольку они не тратят денег.

— Они их тратят.

— Не сегодня. Пока я находился здесь, в магазин зашли четыре женщины, осмотрелись, проконсультировались с твоими продавцами и ничего не купили.

— Мои служащие — не продавцы. Они эксперты по шитью. Они должны давать советы.

— Они упустили возможность продажи. Умелый продавец непременно продал бы что-нибудь этим покупателям. Они принесли тебе убыток сегодня.

Там прямо сейчас находится женщина, которая принесла с собой сумку со своей собственной тканью и швейные принадлежности. Она пользуется твоим рабочим пространством, за аренду которого ты, между прочим, платишь, тратит время твоих экспертов, которым ты платишь жалованье, и наверняка не потратит ни гроша.

— Эта женщина очень похожа на вторичную покупательницу. Наверняка большую часть ткани и принадлежностей она купила именно здесь. Многие женщины так поступают. Они заходят, осматриваются, задают вопросы… Иногда они что-то покупают, иногда — нет. Но они приходят раз или два в неделю. Порой просто чтобы посмотреть новое оборудование. Я хочу, чтобы они приходили. Я хочу, чтобы им было уютно.

  40