* * *
Этим вечером у Блейка был крайне неприятный разговор с сестрой. Она пыталась убедить его жениться на Каролине как можно скорее, а он старался не обращать на ее доводы никакого внимания.
Блейк был не особенно обеспокоен этим разговором.
Он поклялся никогда не жениться, об этом знали и Пенелопа, и Каролина, и Джеймс. Черт, это было известно всему свету! А Джеймс был не таким человеком, чтобы позволить сестре своего лучшего друга все испортить. На самом деле, чтобы благополучно выдать замуж Каролину, Пенелопа могла сделать только одно: раскрыть все тайны и раздуть грандиозный скандал.
А этот единственный способ был недоступен. Пенелопа могла пустить небольшую сплетню, но у нее не было намерения погубить репутацию женщины, которую она теперь называла своим самым дорогим и близким другом.
Однако у Пенелопы была возможность испортить жизнь всем обитателям Сикрест-Мэнор. И в отношении Блейка ома уже добилась больших успехов.
— Блейк, — говорила она, — ты же знаешь, что тебе нужна жена.
— Прекрати этот разговор. — Блейк недовольно посмотрел на сестру.
— Каролина серьезно скомпрометирована.
— Только если ты решишь рассказать обо всем в Лондоне.
— Дело не в этом.
— Дело именно в этом, — проворчал Блейк. — Она жила здесь в интересах национальной безопасности.
— Ради Бога, Блейк! — сказала Пенелопа с иронией. — Она жила здесь, чтобы избежать когтей своего опекуна.
— Опекуна, который представляет угрозу национальной безопасности, — парировал Блейк. — И Каролина помогала нам его изобличить. В высшей степени благородный порыв, по моему мнению.
— Я не спрашиваю твоего мнения, — отрезала Пенелопа.
— А следовало бы, — огрызнулся он. — Присутствие Каролины было жизненно важным для безопасности Англии. И погубить ее репутацию было бы очень непатриотично. — Он немного преувеличил насчет интересов национальной безопасности, но иногда в экстренных случаях требуются экстренные меры.
В этот момент появился Джеймс.
— Полагаю, вы все еще говорите о будущем Каролины, — сказал он.
Блейк и Пенелопа с досадой посмотрели в его сторону.
— Что ж. — Джеймс, потягиваясь и зевая, сел на софу. — Я подумываю о том, чтобы жениться на ней.
— О, это замечательно! — воскликнула Пенелопа и захлопала в ладоши, но ее комментарий заглушил возглас Блейка:
— Что?!
Джеймс пожал плечами.
— А почему бы и нет? Должен же я когда-нибудь жениться.
— Каролина достойна любящего мужа, — отрезал Блейк.
— Она мне определенно нравится. Этого более чем достаточно для брака.
— Это правда, — сказала Пенелопа.
— Помолчи! — рявкнул Блейк, обращаясь к сестре. — А ты, — он повернулся к маркизу с перекошенным от ярости лицом, с трудом сохраняя самообладание, — тоже молчи.
— Грандиозно, — прокомментировал Джеймс.
Блейк посмотрел на него, чувствуя, что вполне способен убить их обоих.
— Расскажи подробнее, — попросила Пенелопа. — Думаю, Каролина будет прелестной маркизой.
— В самом деле, — подтвердил Джеймс. — Это будет хорошо для всех. Мне нужно когда-то жениться, а Каролине, судя по всему, нужно поскорее выйти замуж.
— У нее нет никаких причин выходить замуж, — заметил Блейк, — пока моя сестра держит рот на замке.
— Пенелопа не болтлива, — продолжал Джеймс веселым тоном, который начинал раздражать Блейка, — но нет никаких гарантий, что кто-нибудь не проведает о том, где Каролина провела эти несколько недель. Пусть она и не принадлежит к высшему свету, но и определенно не заслуживает того, чтобы ее имя стало предметом досужих сплетен.
Блейк вскочил на ноги.
— Как ты смеешь обвинять меня в том, — взревел он, — что я могу бросить тень на ее доброе имя?! Все, что я сделал…
— Проблема в том, — мягко прервала его Пенелопа, — что ты ничего не сделал.
— Я отказываюсь сидеть здесь и…
— Ты стоишь, — напомнила ему Пенелопа.
— Джеймс, — сказал Блейк угрожающим голосом, — если ты не удержишь меня, то в следующие десять секунд я определенно совершу несколько тяжких преступлений, из которых смерть моей сестры вызовет у меня наименьшие сожаления.
— Э… Пенелопа, — сказал Джеймс, — на твоем месте я бы отодвинулся от него. Похоже, он говорит всерьез.
— Ха! — ответила Пенелопа. — Он разозлился потому, что я права.
У Блейка на щеках заиграли желваки, и он сказал, не поднимая глаз: