ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

— Эй, где вы есть? Умираем, как хотим кофе!

Бобби моментально вышел из кладовки, и если бы Софи не знала об их прежних отношениях, то наверняка подумала бы, что он очень рад, что их разговор с Мелиссой прервался.

— Уже идем, — с готовностью откликнулся он. — Мы ставили посуду в машину.

— Прости, что задержались, — добавила Мелисса, появляясь у него за спиной. — Вы берите кофе, а я тоже скоро приду.

Сказав это, она направилась к лестнице, ведущей в спальню.

Стараясь не встречаться с Бобби взглядом, Софи взяла кофейник и пошла в столовую.

Нам нужно срочно поговорить, думала Софи. Пока еще не поздно отменить свадьбу. Но как же это сделать? Сегодня мама ни за что не отпустит меня из дома.

И как бы в подтверждение ее собственных мыслей она услышала материнский голос.

— Ты ведь остаешься сегодня здесь, дорогая? У нас с тобой утром куча дел. Да и вообще это плохая примета — приезжать в церковь вместе с женихом.

Ей не оставалось ничего другого, как на глазах у всех попрощаться с Бобби.

— Постарайся не опоздать, — только и сказал он на прощание, наклонившись и слегка прикоснувшись к ее губам.

Всю ночь Софи без сна ворочалась в постели, без конца спрашивая себя, правильно ли она поступает. Ей казалось, что вначале их соглашение было честным. Она любила Ника. Бобби любил Мелиссу. Вот и решили они заключить брак, который для них обоих являлся наилучшим выходом из положения. Но теперь обстоятельства изменились: Софи поняла, что она без памяти влюблена в Бобби, и что только за него мечтает выйти замуж, и только с ним хочет прожить всю оставшуюся жизнь. При этом она не имела ни малейшего представления о том, что думает Бобби о предстоящей свадьбе. Похоже, Мелисса разочаровалась в Нике, и у Бобби появился шанс добиться от нее взаимности. По-прежнему ли хочет он связывать себя узами брака, а вдруг делает это лишь из чувства долга, раз уж они договорились?

Наступившее утро не принесло Софи облегчения. Девушка выглядела измученной и уставшей. Она надела подвенечное платье и посмотрела в зеркало — бледное лицо, поникшая фигура. Напротив, Мелисса, которая пришла пораньше, чтобы помочь ей собраться, выглядела великолепно. Она успокоилась, и от вчерашних переживаний, казалось, не осталось и следа.

Вряд ли Мелисса выглядела бы такой спокойной, если бы она действительно любила Бобби, пришла в голову Софи разумная мысль.

— Как ты думаешь, я правильно поступаю? — неожиданно для себя самой спросила она Мелиссу.

— Что выходишь замуж за Бобби? Абсолютно! Как ты можешь сомневаться, если вы дружите столько лет?

— Ты считаешь, что быть друзьями достаточно?

— Я считаю, что это имеет гораздо большее значение, чем ты думаешь. — Мелисса застегнула ей на спине молнию и, глядя на отражение сестры в зеркале, продолжила: — Замужество — это не такая уж легкая вещь. И я более чем уверена: одной любви для счастья недостаточно. Но у тебя все будет хорошо! — Мелисса улыбнулась. — Бобби — замечательный человек. Он добрый, заботливый, верный, а это порой важнее всего остального. — Сестра быстро отвернулась, чтобы Софи не увидела у нее на глазах слезы. И тут же сменила тему разговора: — Софи, ты жутко бледная. Пойду принесу косметику и немного подкрашу тебя.

Оставшись одна, Софи нервно заходила по комнате взад и вперед.

Нельзя в таком состоянии идти к алтарю, решила она. Мне необходимо как можно быстрее все выяснить. Я обязана поговорить с Бобби.

Софи стремглав слетела вниз по лестнице и бросилась на кухню, где на крючке всегда висели ключи от машины.

— Что стряслось, дорогая? — встревожено спросил отец, который вслед за ней зашел на кухню.

— Пап, где у вас ключи от машины?

— Они у меня, — ответил он и полез в карман брюк. — Зачем они тебе?

— Мне нужно немедленно увидеться с Бобби, — ответила Софи. — Можно взять машину?

Одного взгляда на Софи было достаточно, чтобы понять — спорить с ней бесполезно.

— Я сам отвезу тебя. Не стоит невесте садиться за руль.

— Спасибо, папа. А мы можем поехать прямо сейчас?

— Я-то могу, а ты что, поедешь босиком?

Софи боялась, что если она поднимется за туфлями, то наткнется на мать или Мелиссу и те замучают ее вопросами. Она затравленно огляделась по сторонам. На глаза ей попались мамины резиновые сапоги.

— А вот их и надену.

Софи натянула на ноги отцовские шерстяные носки, которые лежали на табуретке возле двери, а затем сапоги. В белом свадебном платье и в больших резиновых сапогах Софи выглядела, мягко говоря, странновато, но ее это нисколько не волновало. Она выскочила на улицу и влезла в машину.

  38