ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  58  

Обычно, приводя гостей, она спешила объяснить, что семья переживает трудные времена и что при жизни родителей они жили в другом доме, намного больше этого. Как-никак Лукас был баронетом, и Элизабет стыдилась нищеты, до которой они докатились.

Но когда они с Джеймсом вошли в дом, Элизабет с легким сердцем распахнула дверь, уверенная, что он отнесется к крошечному коттеджу так же, как она, — как к дому, теплому и уютному. Из его отдельных реплик она заключила, что Джеймс происходит из благородной семьи, потерявшей все свое состояние, а значит, поймет их стесненные обстоятельства и необходимость экономить.

В доме — слава Богу! — было убрано и пахло свежим печеньем.

— Вам везет, — улыбнулась Элизабет. — Сьюзен, похоже, что-то испекла.

— Пахнет восхитительно, — сказал Джеймс.

— Имбирное печенье. Может, пройдем прямо на кухню? Мы здесь обходимся без особых церемоний. — Она открыла дверь в кухню и чуть ли не втолкнула его внутрь. Джеймс помедлил, прежде чем сесть, за что тут же получил нагоняй. — Незачем дожидаться, пока я сяду. Вы ушибли бедро и, наверное, ужасно страдаете. К тому же глупо стоять и ждать, пока я заварю чай.

Джеймс выдвинул стул, сел, а затем спросил:

— А где ваши домочадцы — в саду?

Элизабет отдернула занавеску и выглянула из окна.

— Да, вон Лукас и Джейн. Не знаю, где Сьюзен, но совсем недавно она была здесь. Печенье еще теплое. — Она поставила перед ним тарелку и улыбнулась:

— Надо позвать Лукаса и Джейн. Они наверняка захотят познакомиться с вами.

Джеймс с интересом наблюдал, как она трижды стукнула по оконному стеклу. Спустя считанные секунды кухонная дверь распахнулась настежь и на пороге появились двое ребятишек.

— А, это ты Элизабет, — протянул мальчик. — Я думал, что это Сьюзен.

— Нет, это всего лишь я. Вы, случайно, не знаете, где она может быть?

— Пошла на рынок, — ответил малыш. — Если повезет, выменяет мясо на репу?

— Скорее, если ее пожалеют, — пробормотала девчушка. — Лично я не пойму — зачем кому-то менять отличный кусок мяса на противную репу.

— Терпеть не могу репу, — вклинился в разговор Джеймс. Три белокурые головки дружно повернулись в его сторону.

Он добавил:

— Правда, одна моя знакомая утверждает, что можно научиться усердию, имея дело с репой, но я так и не понял, что она хотела этим сказать.

Элизабет чуть не поперхнулась.

— Чушь какая-то, — прокомментировала его замечание девочка.

— Лукас, Джейн! — вмешалась Элизабет, повысив голос. — Познакомьтесь с мистером Сидонсом. Мы с ним друзья и вместе работаем в Дэнбери-Хаусе. Он новый управляющий леди Дэнбери.

Джеймс поднялся и пожал руку Лукаса с таким видом, словно имел честь быть представленным премьер-министру. Затем повернулся к Джейн и поцеловал ей ручку. Личико девочки засияло, но еще более ослепительным было выражение лица Элизабет, когда Джеймс взглянул на нее в надежде заслужить одобрение.

— Как поживаете? — любезно произнес он.

— Спасибо, хорошо, — отозвался Лукас.

Джейн молчала, рассматривая свою руку, удостоившуюся поцелуя.

— Я пригласила мистера Сидонса к чаю, — сказала Элизабет. — Думаю, вы не откажетесь составить нам компанию?

В другой ситуации Джеймс пожалел бы времени, которое мог провести наедине с Элизабет, но было что-то согревающее душу в том, чтобы просто сидеть на кухне в тесном кружке, который, похоже, знал, что такое семья.

Вручив по печенью брату и сестре, Элизабет спросила:

— Чем вы занимались весь день? Сделали уроки, которые я вам задала?

Джейн важно кивнула:

— Я помогла Лукасу решить задачку.

— Не выдумывай! — выпалил Лукас, крошки из его рта разлетелись во все стороны. — Я сам могу все сделать.

— Ну и что, что можешь, — повела плечиком Джейн не без превосходства, — ведь не сделал.

— Элизабет! — возмутился Лукас. — Ты слышала, что она сказала?

Но Элизабет, пропустив мимо ушей его вопрос, принюхивалась к воздуху с явным отвращением.

— Чем это здесь пахнет?

— Я ходил на рыбалку, — сообщил Лукас.

— Сейчас же вымойся. Мистер Сидонс — наш гость, и невежливо…

— Я не имею ничего против запаха рыбы, — вмешался Джеймс. — Удалось что-нибудь поймать?

— Я чуть не поймал во-о-от такую рыбину, — похвастался Лукас, разведя руки так широко, как только мог, — но она сорвалась.

— Обычная история, — сочувственным тоном вымолвил Джеймс.

  58