ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  12  

— У нас не было свиданий. Кто-нибудь об этом вспомнит.

— Можно сказать, что… мы встречались в Остине.

— И держали свои отношения в тайне. Почему?

— Я хотел защитить твою репутацию.

Почему-то это показалось ей забавным. Кейт со смехом ответила:

— Ужасно благородно с твоей стороны.

Он притворился, что обиделся.

— Ты не считаешь меня благородным?

— Эй, ты на мне женишься, чтобы защитить мою репутацию. Куда уж благороднее!

— Правильно. И не забывай об этом.

— Не беспокойся. После свадьбы я буду перед тобой в неоплатном долгу.

— Если говорить о свадьбе… Я… э-э… думал, как ты захочешь провести медовый месяц.

— Медовый месяц? — наконец произнесла она, задыхаясь.

— Да. Будет логично, если мы куда-нибудь уедем.

Черт возьми. Медовый месяц? Почему она не подумала об этом раньше? И почему теперь представляет их обоих наедине в романтической обстановке?

— Нет. Ни в коем случае.

Позволить Джейку устроить ей романтическое бегство? И речи быть не может.

Должно быть, он догадался о ее опасениях, потому что сказал:

— Эй, я не говорю о полноценном медовом месяце. Я думал отвезти тебя во Фредериксберг. Всего на ночь или две.

Пара ночей в одном из самых очаровательных исторических городов Техаса!

— Нет. Мы никуда не едем.

— Но…

— Мы проведем уик-энд, перевозя твои вещи ко мне домой. Если хочешь, скажем, что на осень планируем большую поездку.

Прежде чем он успел возразить, она попрощалась и повесила трубку.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Не могу поверить, что ты собираешься это сделать.

Бет сидела в кабинете Кейт, хмурилась и сжимала руки, лежащие на коленях.

Кейт собралась с силами и заставила себя снова взглянуть на экран компьютера — на документ, который она читала, когда Бет приехала в здание суда за час до свадьбы.

— Я сама с трудом в это верю.

— Дело в том, что Стью и я… Ну, мы никогда бы не подумали, что причиним тебе столько хлопот. То есть мы знали, что просим о многом, но…

Кейт вздохнула. Она закрыла документ на экране, обошла стол и остановилась рядом с Бет.

— Все хорошо. Никто не мог предвидеть что так обернется.

Бет подняла голову. Кейт с удивлением увидела, что у Бет на глазах выступили слезы.

— Эй… — Она погладила сестру по руке — Незачем плакать. Все будет отлично.

Бет встала и сжала руки Кейт.

— Значит, ты не ненавидишь нас?

Кейт только сейчас поняла, что по-настоящему сердится. Не потому, что должна выйти за Джейка. Нет, она винила себя в том, что так поздно поняла какую угрозу представляет Хэтчер для ее карьеры. Но она сердилась и на Бет, потому что из-за беременности поняла, чего не хватает ей в жизни. Она стала стремиться к тому, чего, в отличие от Бет, получить не могла. Но когда Кейт увидела раскаяние сестры, ее гнев исчез.

— Нет. Я тебя не ненавижу. Как бы я могла?

— Потому что ты… — Голос Бет дрогнул. — Ты должна выйти за Джейка. Ты его терпеть не можешь, — простонала она.

В этой ситуации не было ничего забавного, но Кейт не удержалась от смеха.

— Ты ошибаешься. — Она взглянула на дверь кабинета и убедилась — снова, — что та крепко закрыта. — Знаешь, ты была права насчет него. Джейк — очень хороший парень.

Кейт все больше понимала, до какой степени ошибалась в Джейке. Когда они познакомились, она решила, будто у него нет других достоинств, кроме обаяния и красоты. Забавно, учитывая то, что обычно она хорошо разбиралась в характерах. А теперь трудно было представить другого мужчину — даже Стью, — который согласился бы жениться на незнакомке при подобных обстоятельствах.

Бет слабо улыбнулась:

— Да, он очень хороший.

— Еще бы. Так что тебе незачем беспокоиться. — Кейт храбро улыбнулась, надеясь скрыть собственное волнение.

Должно быть, Бет наконец успокоилась. Она тоже нерешительно улыбнулась.

— Я кое-что тебе привезла. Для церемонии. — Она протянула Кейт коричневый бумажный пакет с логотипом своего магазина «Хелс Нат». — Я надеялась, что ты это наденешь.

Кейт смутилась.

— О, Бет…

— Я знаю, ты не считаешь эту церемонию настоящей, но ты все же должна надеть что-то изящное. Это не настоящее свадебное платье.

— Я тебе признательна, но меня вполне устраивает, как я одета.

— Пожалуйста, Кейт. Ты никогда не разрешала мне делать тебе приятное.

  12